Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
tu me l'as déjà dit
you told me before
Dernière mise à jour : 2020-02-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
"je sais, tu me l'as dit déjà.",
face the grave that i have grown
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
tu m'as dit que/tu me l'as dit
you told me that
Dernière mise à jour : 2023-07-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
“oui, je crois que tu me l'as dit.
"yeah, i think yuh did."
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
et tu me l'as accordé!»
and you gave it to me.'"
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
tu me l’as prête !!!
tu me l’as prête !!!
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
que tu me mènes là où tu as dit,
lead me now, as you have promised to do,
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tu me les as données.
you have given them to me.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ils répondirent: fais comme tu l`as dit.
after that you may go your way, now that you have come to your servant.' they said, 'very well, do as you have said.'
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
joseph dit : j'agirai comme tu me l'as demandé.
take me out of egypt, and bury me in their tomb." "i will do as you say," joseph answered.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
tu me sauves/tu m'as sauvé
you save me
Dernière mise à jour : 2023-08-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
"alors pourquoi," demanda sérieux l'inuit, "tu me l'as dit ?"
"then why," asked the inuit earnestly, "did you tell me?"
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
tu ne m'as jamais dit au revoir. /tu ne me dit au revoir.
you never told me goodbye.
Dernière mise à jour : 2020-03-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
tu me brises, tu m'as bâti, croyant, croyant
you break me down, you built me up, believer, believer
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
autres façons de dire "tu l as trouve"
other ways to say ""
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
tu l`as dit! répliqua moïse, je ne paraîtrai plus en ta présence.
and moses said, thou hast spoken well, i will see thy face again no more.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
prépare-toi parce que c'est ton tour », a dit au téléphone une voix d'homme.
get ready because it's your turn now," the male voice said into the phone.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
l'avez-vous déjà appelé?/l''as tu déjà appelé?
did you call him already?
Dernière mise à jour : 2020-04-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
tu l`as vu, lui dit jésus, et celui qui te parle, c`est lui.
and jesus said unto him, thou hast both seen him, and it is he that talketh with thee.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
gédéon dit à dieu: si tu veux délivrer israël par ma main, comme tu l`as dit,
and gideon said unto god, if thou wilt save israel by mine hand, as thou hast said,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: