Vous avez cherché: visnja (Français - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

English

Infos

French

visnja

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

with best regards visnja!!!

Anglais

with best regards visnja!!!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

jelic muck visnja (art. 18 - pavić rogošić lidija)

Anglais

jelic muck, visnja (rule 18 - pavić rogošić, lidija)

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Français

jelic muck visnja (art. 18, de pavić rogošić, lidija)

Anglais

jelic muck, visnja (rule 18 from pavić rogošić, lidija)

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Français

jelic muck visnja représente paviĆ rogoŠiĆ lidija (article 18 du ri)

Anglais

jelic muck visnja represented paviĆ rogoŠiĆ lidija under rule 18

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

jelic muck visnja représente paviĆ rogoŠiĆ lidija (article 18 du règlement intérieur)

Anglais

visnja jelic muck represented lidija pavić rogošić under rule 18

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

jelic muck visnja représente paviĆ rogoŠiĆ lidija en vertu de l'article 18.

Anglais

visnja jelic muck represented lidija pavić rogošić under rule 18.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

visnja jelic muck représente lidija pavić rogošić en vertu de l'article 18.

Anglais

visnja jelic muck represented lidija pavić rogošić under rule 18.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la sélection a été choisi par les poètes goran simic et visnja brcic, nés à sarajevo et vivant actuellement à toronto (canada).

Anglais

the poetry was chosen and translated by sarajevo poets goran simic and visnja brcic, who live in toronto (canada).

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

5. mme visnja jelic mück, secrétaire d'État au ministère croate de l'environnement, a ouvert la réunion en souhaitant la bienvenue aux délégations en croatie.

Anglais

ms. visnja jelic mück, state secretary of the croatian ministry of the environment, opened the meeting, welcoming the delegations to croatia.

Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

mm/ld/wg/3/5 annexe, page 2 chine/china yang guoming (mrs.), trademark examiner, international registration division, trademark office, state administration for industry and commerce (saic), beijing zhou juping (mrs.), trademark examiner, international registration division, trademark office, state administration for industry and commerce (saic), beijing communautÉ europÉenne (ce)/european community (ec) tomas lorenzo eichenberg, administrator, industrial property, european commission, brussels jessica lewis (ms.), legal expert, department for industrial property policy, office for harmonization in the internal market (trade marks and designs) (ohim), alicante sergio balibrea sancho, counsellor, european communities delegation, geneva croatie/croatia visnja kuzmanoviĆ (ms.), head, international trademark section, state intellectual property office (sipo), zagreb mirjana puŠkariĆ (ms.), senior legal advisor, international trademark section, state intellectual property office (sipo), zagreb cuba clara amparo miranda vila (sra.), jefa del departamento de marcas y otros signos distintivos, oficina cubana de la propiedad industrial (ocpi), la habana danemark/denmark lene juul kjerrumgaard (ms.), legal advisor, trademarks and designs, danish patent and trademark office, ministry of economic and business affairs, taastrup espagne/spain josé maría del corral perales, subdirector adjunto del departamento de signos distintivos, oficina española de patentes y marcas, ministerio de industria, turismo y comercio, madrid

Anglais

mm/ld/wg/3/5 annex, page 2 chine/china yang guoming (mrs.), trademark examiner, international registration division, trademark office, state administration for industry and commerce (saic), beijing zhou juping (mrs.), trademark examiner, international registration division, trademark office, state administration for industry and commerce (saic), beijing communautÉ europÉenne (ce)/european community (ec) tomas lorenzo eichenberg, administrator, industrial property, european commission, brussels jessica lewis (ms.), legal expert, department for industrial property policy, office for harmonization in the internal market (trade marks and designs) (ohim), alicante sergio balibrea sancho, counsellor, european communities delegation, geneva croatie/croatia visnja kuzmanoviĆ (ms.), head, international trademark section, state intellectual property office (sipo), zagreb mirjana puŠkariĆ (ms.), senior legal advisor, international trademark section, state intellectual property office (sipo), zagreb cuba clara amparo miranda vila (sra.), jefa del departamento de marcas y otros signos distintivos, oficina cubana de la propiedad industrial (ocpi), la habana danemark/denmark lene juul kjerrumgaard (ms.), legal advisor, trademarks and designs, danish patent and trademark office, ministry of economic and business affairs, taastrup espagne/spain josé maría del corral perales, subdirector adjunto del departamento de signos distintivos, oficina española de patentes y marcas, ministerio de industria, turismo y comercio, madrid

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,792,360,767 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK