Vous avez cherché: you better rest (Français - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

English

Infos

French

you better rest

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

you better have more to offer.

Anglais

you better have more to offer.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

* kai fikentscher 2000 "'you better work!

Anglais

* kai fikentscher 2000 "'you better work!

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

you bet.

Anglais

thank you.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

iam fine.where are you from,just wish to know you better

Anglais

iam fine.where are you from, just wish to know you better

Dernière mise à jour : 2013-07-15
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

yes, you bet!

Anglais

yes, you bet.

Dernière mise à jour : 2013-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

"hadn't you better come and ask yourself?" she asked, demurely.

Anglais

— ne voulez-vous pas venir vous renseigner vous-meme aupres de lui ? » insinua lucy timidement.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

"hadn't you better reserve that for your trial?" asked the inspector.

Anglais

— ne vaudrait-il pas mieux réserver tout cela pour le jour ou vous comparaîtrez devant la cour ? demanda l’inspecteur.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

in order to help us serve you better, please report any broken links you encounter.

Anglais

planning overview 7.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

do you have any additional comments you would like to include that would help the department of veterans affairs serve you better?

Anglais

avez-vous des commentaires à formuler au ministère des anciens combattants afin de les aider à mieux vous servir?

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

« next window please », erreurs de français et avis sur la politique de travelex « serving you better...

Anglais

"next window please" errors in french, and travelex policy notice "serving you better...

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

what you need to know this pamphlet identifies biological and lifestyle risk factors associated with breast cancer and offers information and advice to help you better understand and address them.

Anglais

le présent dépliant décrit les facteurs de risque biologiques et ceux liés au mode de vie qui sont associés au cancer du sein, et fournit des renseignements et des conseils pour vous aider à mieux comprendre et à modifier ces facteurs de risque.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

« serving you better is the law », et un tableau lumineux qui affiche : « thomas cook exchange welcome you ».

Anglais

sunday, etc.", "serving you better is the law", and a lighted sign stating: "thomas cook exchange welcome you".

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

that’s why it is advised that you better take strong effectual step to remove savings shield infection du système informatique avant qu'elle ne cause des dommages supplémentaires à elle.

Anglais

that’s why it is advised that you better take strong effectual step to remove savings shield infection from computer system before it does any further damage to it.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

du côté international entre les portes 90 et 99 nous avons aussi remarqué une affiche en anglais seulement : « sorry for any inconvenience we are building to serve you better yvr ».

Anglais

on the international side, between gates 90 and 99 we also found a notice in english only: "sorry for any inconvenience we are building to serve you better yvr".

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

to help us serve you better, please include your telephone number (including area code) in any e-mails you send to support@minesactioncanada.org.

Anglais

as an individual citizen or as a community leader representing a group, constituency, congregation or organization. on this website, you will find all the information you need to sign the treaty; promote it to friends, colleagues, schools, and like-minded groups.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

le single "i can love you better" fut lancé en octobre 1997 et atteint le top 10 des ventes de country américaine, pendant que la nouvelle formation finissait d’enregistrer son premier album.

Anglais

a single "i can love you better" was released in october 1997, and reached the top 10 on american country music charts, while the new lineup recorded the rest of their debut album.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

since 1978supporting the cycle of healing
http://www.beendigen.com patriciaj@beendigen.com
(807) 622-1121
(807) 344-9579 aboriginal diabetes awareness
(pamphlet) ontario native women's association (onwa)
http://www.ontarioearlyyears.ca onwa@shaw.ca
(807) 623-3442
(800) 667-0816 girl power facilitator's manual - a guide to running girl power programs in your community!
(pdf) nishnawbe aski nation
http://www.nandecade.ca/article/gp-manual-131.asp mgoodchi@nan.on.ca 
(807) 623-8828
toll free:
(800) 465-9952 you bet your life - problem gambling (pamphlet) problem gambling awareness
(ontario native women's association)
http://www.problemgamblingawareness.com/index.htm vernalegarde@shaw.ca 
(807) 623-3442
toll free:
(800) 667-0816 wapekeka suicide prevention program and, neskantaga community healing (html) wapekeka first nation
http://wapekeka.firstnation.ca (807) 537-1188 who knows what goes on behind closed doors...report on domestic violence in algoma
(newsletter) algoma health unit
http://www.ahu.on.ca/uploads/newsletters/
ahudom.viol.05132mb.pdf blind river:
(705) 356-2551
elliot lake: 
(705) 848-2314
wawa: 
(705) 856-7208 manitoba about women - spring 2006
(newsletter) manitoba women's directorate
http://www.gov.mb.ca/wd/ mwd@gov.mb.ca 
(204) 945-3476
toll free:
(800) 263-0234 mother of red nations
women's council of manitoba - general info (mission, history, etc) (pamphlet) mother of red nations women's council of manitoba
http://morn.cimnet.ca/cim/92c270_397t25016.dhtm morn@morn.ca
(204) 942-6676 what is bill c-31 (brochure) mother of red nations women's council of manitoba
http://morn.cimnet.ca/cim/dbf/bill_c_31.pdf?im_id=
4956&si_id=92 morn@morn.ca
(204) 942-6676 domestic violence prevention - a workplace initiative
(pamphlet and stickers) manitoba women's directorate
http://www.gov.mb.ca/wd/pdf_files/dvbook.pdf mwd@gov.mb.ca 
(204) 942-3052
toll free:
(800) 263-0234 do you want to break the cycle?
(pamphlet) first nation healing centre
http://www.ahf.ca/fp/e_pull_project.php?id=4482.00&
region=manitoba nancy.fnhc@mts.net
(204) 645-2750 saskatchewan about the status of women office (html) government of saskatchewan
status of women office
http://www.swo.gov.sk.ca/ swowebmaster@lab.gov.sk.ca 
(306) 787-7401 action plan for saskatchewan women -moving forward-
(booklet) government of saskatchewan
status of women office
http://www.swo.gov.sk.ca/action_plan.pdf swowebmaster@lab.gov.sk.ca 
(306) 787-7401 funding opportunities for saskatchewan women and families directory (pdf) government of saskatchewan
status of women office
http://www.swo.gov.sk.ca/funding%20opportunities%
202005.pdf swowebmaster@lab.gov.sk.ca 
(306) 787-7401 profile of saskatchewan women (brochure) government of saskatchewan
status of women office
http://www.swo.gov.sk.ca/profile%20of%20sk%
20women.pdf swowebmaster@lab.gov.sk.ca 
(306) 787-7401 profile of aboriginal women in saskatchewan (pdf) government of saskatchewan
status of women office
http://www.swo.gov.sk.ca/d057-abw.pdf swowebmaster@lab.gov.sk.ca 
(306) 787-7401 40 years and moving forward...the evolution of women's programming in the government of saskatchewan
(booklet) government of saskatchewan
status of women office
http://www.swo.gov.sk.ca/40years.pdf swowebmaster@lab.gov.sk.ca 
(306) 787-7401 lists of family services
(links) government of saskatchewan
community resources
http://www.cr.gov.sk.ca/services/famyouth/familyviolence.html http://www.cr.gov.sk.ca/comments/
index.html list of programs and services
(index) government of saskatchewan
justice
http://www.saskjustice.gov.sk.ca/programs/default.shtml webteam@justice.gov.sk.ca annual key dates for women in canada (html) government of saskatchewan
status of women office
http://www.swo.gov.sk.ca/key%20dates.html swowebmaster@lab.gov.sk.ca 
(306) 787-7401 saskatchewan's women directory
-section 1:

Anglais

since 1978supporting the cycle of healing
http://www.beendigen.com patriciaj@beendigen.com
(807) 622-1121
(807) 344-9579 aboriginal diabetes awareness
(pamphlet) ontario native women's association (onwa)
http://www.ontarioearlyyears.ca onwa@shaw.ca
(807) 623-3442
(800) 667-0816 girl power facilitator's manual - a guide to running girl power programs in your community!
(pdf) nishnawbe aski nation
http://www.nandecade.ca/article/gp-manual-131.asp mgoodchi@nan.on.ca
(807) 623-8828
toll free:
(800) 465-9952 you bet your life - problem gambling (pamphlet) problem gambling awareness
(ontario native women's association)
http://www.problemgamblingawareness.com/index.htm vernalegarde@shaw.ca
(807) 623-3442
toll free:
(800) 667-0816 wapekeka suicide prevention program and, neskantaga community healing (html) wapekeka first nation
http://wapekeka.firstnation.ca (807) 537-1188 who knows what goes on behind closed doors...report on domestic violence in algoma
(newsletter) algoma health unit
http://www.ahu.on.ca/uploads/newsletters/
ahudom.viol.05132mb.pdf blind river:
(705) 356-2551
elliot lake: 
(705) 848-2314
wawa: 
(705) 856-7208 manitoba about women - spring 2006
(newsletter) manitoba women's directorate
http://www.gov.mb.ca/wd/ mwd@gov.mb.ca
(204) 945-3476
toll free:
(800) 263-0234 mother of red nations
women's council of manitoba - general info (mission, history, etc) (pamphlet) mother of red nations women's council of manitoba
http://morn.cimnet.ca/cim/92c270_397t25016.dhtm morn@morn.ca
(204) 942-6676 what is bill c-31 (brochure) mother of red nations women's council of manitoba
http://morn.cimnet.ca/cim/dbf/bill_c_31.pdf?
im_id=4956&si_id=92 morn@morn.ca
(204) 942-6676 domestic violence prevention - a workplace initiative
(pamphlet and stickers) manitoba women's directorate
http://www.gov.mb.ca/wd/pdf_files/dvbook.pdf mwd@gov.mb.ca
(204) 942-3052
toll free:
(800) 263-0234 do you want to break the cycle?
(pamphlet) first nation healing centre
http://www.ahf.ca/fp/e_pull_project.php?id=
4482.00&region=manitoba nancy.fnhc@mts.net
(204) 645-2750 saskatchewan about the status of women office (html) government of saskatchewan
status of women office
http://www.swo.gov.sk.ca/ swowebmaster@lab.gov.sk.ca
(306) 787-7401 action plan for saskatchewan women -moving forward-
(booklet) government of saskatchewan
status of women office
http://www.swo.gov.sk.ca/action_plan.pdf swowebmaster@lab.gov.sk.ca
(306) 787-7401 funding opportunities for saskatchewan women and families directory (pdf) government of saskatchewan
status of women office
http://www.swo.gov.sk.ca/funding%20opportunities
%202005.pdf swowebmaster@lab.gov.sk.ca
(306) 787-7401 profile of saskatchewan women (brochure) government of saskatchewan
status of women office
http://www.swo.gov.sk.ca/profile%20of%20sk
%20women.pdf swowebmaster@lab.gov.sk.ca
(306) 787-7401 profile of aboriginal women in saskatchewan (pdf) government of saskatchewan
status of women office
http://www.swo.gov.sk.ca/d057-abw.pdf swowebmaster@lab.gov.sk.ca
(306) 787-7401 40 years and moving forward...the evolution of women's programming in the government of saskatchewan
(booklet) government of saskatchewan
status of women office
http://www.swo.gov.sk.ca/40years.pdf swowebmaster@lab.gov.sk.ca
(306) 787-7401 lists of family services
(links) government of saskatchewan
community resources
http://www.cr.gov.sk.ca/services/famyouth/
familyviolence.html http://www.cr.gov.sk.ca/
comments/index.html list of programs and services
(index) government of saskatchewan
justice
http://www.saskjustice.gov.sk.ca/programs/
default.shtml webteam@justice.gov.sk.ca annual key dates for women in canada (html) government of saskatchewan
status of women office
http://www.swo.gov.sk.ca/key%20dates.html swowebmaster@lab.gov.sk.ca
(306) 787-7401 saskatchewan's women directory
-section 1:

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,773,015,718 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK