Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
j'ignore comment traduire ça.
وليس لدى اى فكرة كيف اترجم ذلك
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
comment ça ?
مالذي يعنيه ذلك ؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
- comment ça ?
-وكيف ذلك؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
comment ça va ?
كيف حالك؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
comment ça, dale?
-كيف هذا يا (ديل)؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
comment était-ce?
ماذا كان ؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
comment tu sais ça ?
يا (ايرون) ربما علينا ان نعسكر فى مكان ما
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
comment ç va, partenaire?
-لا
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
comment ça ? demain !
غداً.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
- et comment ça marche ?
-وكيف يجري أمر كهذا؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
comment on va â cette ferme?
كيف أصل إلى بيت المزرعه
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
comment ça, trois semaines ?
ماذا تعنى ب ثلاث اسابيع؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
- pas exactement. - comment ça ?
ليس تماماً - مالذي تتحدث عنه ؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
comment as-tu pu dire ça â maxine?
إني فقط لا أعرف كيف أمكنك قول ذلك ل ماكسين
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
- comment ça s'est passé ?
-إذن، كيف جرى الأمر؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
tant de papyrus à traduire.
ثمة الكثير من أوراق البردى لترجمتها
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
contraste élevécomment
تباين عالcomment
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pourquoi tu préfères amy â debra? - comment?
-لمَ تحبين ايمي أكثر من ديبرا ؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
- je suis allée â régina, m'engager. - comment?
تطوعت في ريجينا
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
jÃÂérusalem
jÃÃ،  © rusalem
Dernière mise à jour : 2012-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :