Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
alliés par complaisance.
حلفاء متوافقين
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
bâtard ! la complaisance
اللقيط
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
dans le lieu de complaisance.
مركز الإنغماس.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
- un article de complaisance.
-لأنه شيء تافه
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
bien plus douce que la complaisance.
سيعجبك الأمر أكثر من الإشفاق على نفسك
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
- elle abuse de votre complaisance.
إنّها تستغل طيبتك.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
pavillons de complaisance utilisés en 2013
استخدام أعلام الملاءمة في عام 2013
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le problème des pavillons de complaisance.
وتحدي أعلام المصلحة.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le traiter avec respect, sans complaisance.
لكن عليه ان يطلب مايريده تعرف . تعامل مع بأحترام لاتفسده بالدلال
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
il faut se garder de toute complaisance.
ولا مجال لأي رضا عن الذات.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il ne mérite certainement pas de la complaisance.
ومن المؤكد أنها عملية ﻻ يناسبها الرضا عن النفس.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- il a contracté un mariage de complaisance;
- إذا أبرم زواج مصلحة؛
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l'heure n'est pas à la complaisance.
وليس الوقت الآن وقت الرضا عن الذات.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mais même là, la complaisance n'est pas de mise.
لكن حتى وإن كان الأمر كذلك، لا ينبغي ترك أي مجال للرضا عن النفس.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mais cela ne devrait pas donner lieu à la complaisance.
ومع ذلك لا ينبغي أن يكون سببا للتراخي.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
avant toute chose, il faut éviter la complaisance.
18 - واستطرد يقول إنه يجب، فوق كل شيء، تجنب الارتكاز إلى ما تحقق فحسب.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c'est de la complaisance ! Ça a l'air bon.
انه انغماس بالذات يبدو رائعا
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
cependant, nous ne devons pas faire preuve de complaisance.
بيد أننا لا يجب أن نقنع بما حققناه.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
certains d'entre eux servent de pavillon de complaisance.
ويعمل عدد منها بوصفه دول التسجيل.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il ne faut pas accepter la guerre assourdissante des mots avec complaisance.
ويجب عدم الاستهانة بالحرب الكلامية التي تتردد أصداؤها.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :