Vous avez cherché: du rachis lombaire (Français - Arabe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Arabic

Infos

French

du rachis lombaire

Arabic

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Arabe

Infos

Français

on devrait ajouter des clichés du rachis thoracique et lombaire.

Arabe

علينـا أن نجـري تصـويـراً لأسفـل العمـود الفقـري والقفـص الصـدري

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

discréte rectitude du rachis cervical

Arabe

حصيف المستقيم من العمود الفقري العنقيk

Dernière mise à jour : 2019-11-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

radio du bassin, scanner du rachis.

Arabe

حسناً ، دعنا نصور الحوض والعمود الفقري كاملاً بالتصوير المقطعي ،

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

un orteil, un bras, le bout du rachis...

Arabe

إصبع قَدَم وذراع وقمة العمود الفقري...

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

rétrécissement du rachis, souvent dû à l'âge.

Arabe

انهيضغطعلىالعمودالفقري, غالباً بسبب التقدم في العمر

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

on a fini par me trouver un cancer du rachis.

Arabe

- ورم دماغي. - سرطان ثدي.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

une aiguille à la base du rachis et dans le cerveau.

Arabe

إبرة ببطن العمود الفقري و بداخل الدِماغ

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ca vient du rachis, elle est le plus souvent une conséquence de la vieillesse.

Arabe

انهيضغطعلىالعمودالفقري, غالباً بسبب التقدم في العمر

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

il a des malformations artério veineuses. une mav près du rachis provoque la paralysie.

Arabe

من الواضح أن لديه اضطراب خلقي بالأوعية بالقرب من العمود الفقري تصيبه بالشلل

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

les risques que représente l'état du rachis cervical de l'auteur pour sa santé et pour sa vie

Arabe

المخاطر التي تمثلها حالة فقرات رقبة صاحب البلاغ على صحته وحياته

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

deux chevilles cassées, fracture possible du bassin et on dirait une fracture-éclatement du rachis cervical.

Arabe

والذي يشبه الكسر الانفجاري في عنق العمود الفقري هل أبقيتها بحالة أفقية أثناء النقل؟

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

une série d'objectifs prioritaires en chirurgie et chirurgie orthopédique, visant à généraliser la méthode ilizarov de traitement des pathologies des membres ainsi que le traitement des pathologies du rachis et des brûlures;

Arabe

برنامج للمهام ذات اﻷولوية في مجاﻻت الجراحة وتقويم العظام بهدف ترويج عﻻج اﻷطراف باستخدام أسلوب ليزاروف، وعﻻج تقوس العمود الفقري، والحروق؛

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

de plus, le département de médecine légale a indiqué qu'il faudrait de nouvelles radiographies pour déterminer l'état du rachis cervical, et que le traitement approprié consisterait à poursuivre le programme de réadaptation en ambulatoire.

Arabe

وعلاوة على ذلك، أشارت دائرة الطب الشرعي إلى أنه يجب أخذ صور جديدة بالأشعة للوقوف على حالة فقرات الرقبة وإلى أن العلاج المناسب هو مواصلة إعادة التأهيل في إطار الرعاية النهارية.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

3.8 pour réparer le préjudice subi, l'auteur demande que soit ordonnée son assignation à résidence jusqu'à ce qu'il soit en état de subir une nouvelle intervention chirurgicale du rachis cervical; et demande que l'autorisation soit donnée de lui prodiguer en temps voulu le traitement de réadaptation nécessaire selon la formule de l'hospitalisation de jour à l'institut fleni, à escobar, dans les conditions de sécurité que l'État partie juge nécessaires, proportionnées et raisonnables.

Arabe

3-8 ويطلب صاحب البلاغ، على سبيل الجبر، أن يُؤمر بوضعه تحت الإقامة الجبرية حتى يجد نفسه في حال تمكنه من الخضوع لعملية جراحية جديدة على فقرات رقبته؛ وأن يُسمح له بإتمام برنامج إعادة التأهيل الضروري وفي الوقت المناسب بالذهاب إلى المستشفى النهاري في معهد إعادة التأهيل إسكوبار، مع اتخاذ الدولة الطرف التدابير الأمنية التي تراها ضرورية ومناسبة ومعقولة.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,776,140,789 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK