Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
le fonctionnaire a démissionné.
استقال الموظف.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la fonctionnaire a été licenciée.
وتم إنهاء خدمة الموظفة في المنظمة.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ce fonctionnaire a été renvoyé;
وقد فُصل ذلك الموظف بعد ذلك؛
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pays dont le fonctionnaire a la nationalité
عـدد الموظفين في ٣٠/٦/٩٨١٩
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
le fonctionnaire a donné sa démission.
استقال المعني بالأمر.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le contrat du fonctionnaire a été résilié.
أُنهي عقد عمله
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le fonctionnaire a démissionné depuis les faits.
وقد استقال المعني بالأمر منذ ذلك الحين
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tout fonctionnaire a droit à un congé annuel.
يسمح للموظفين بإجازة سنوية مناسبة.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
un fonctionnaire a volé un véhicule des nations unies.
37 - سرق موظف مركبة تابعة للأمم المتحدة.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le fonctionnaire a repris le travail deux jours plus tard.
وعاد الموظف إلى العمل بعد ذلك بيومين.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le fonctionnaire a ensuite été transféré à un autre poste.
وقد نُقل هذا الضابط بعد ذلك إلى منصب آخر.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a. par région, pays dont le fonctionnaire a la nationalité, et
ألف - حسب المنطقة وبلد الجنسية والرتبة
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la situation de ce fonctionnaire a été suivie à intervalles réguliers.
وأُجريت عملية متابعة دورية من أجل استعراض حالة الموظف.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
au brésil, un fonctionnaire a présenté de faux états de congés.
في البرازيل، قدم أحد الموظفين سجلات إجازة مزيفة.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
au libéria, un fonctionnaire a volé du carburant pour un montant indéterminé.
في ليبريا، سرق أحد الموظفين كمية غير محددة من الوقود.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la situation personnelle du fonctionnaire a été retenue comme circonstance atténuante.
وأُخذت في الاعتبار كعامل مخفف الظروف الشخصية للموظف.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le fonctionnaire a reconnu l'allégation et démissionné de l'organisation.
واعترف الموظف بالتهمة وقدم استقالته من المنظمة.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
confronté aux preuves de son stratagème, ledit fonctionnaire a reconnu sa faute.
وحينما ووجه الموظف بالدليل، سلﱠم بسوء سلوكه.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
devant les preuves produites, le fonctionnaire a reconnu avoir perçu ces sommes.
وحين جوبه الموظف بهذه الأدلة اعترف بتلقيه هذه الأموال.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e) un haut fonctionnaire a été nommé dans l'État du darfour-nord;
(هـ) تعيين معتمد بولاية شمال دارفور؛
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :