Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
je sais que j'ai pas le droit.
المعذرة
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
je suis sûre que j'ai le droit.
لا بأس, أنا مسموح لي
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
-je ne sais si j'ai le droit.
! لا أعلم لو كان الأمر عادلا - !
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
je sais que j'ai le choix.
أعلم بأنه لدي الخيار
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
je ne sais pas trop ce que j'ai le droit de vous dire.
أنا حقّاً لا أعرف ماهو القدر المسموح لي أن أتحدّث به إليك حتى الآن
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
je sais que j'ai le droit de passer un coup de téléphone.
أيمكنني إجراء مكالمتي الهاتفية؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
je sais que je n'ai pas le droit de garder ça.
أعلم بأنه غير مصرح لى الاحتفاظ بهذه
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
je sais que tu es droit.
و أَعرف قلبَكَ في المكان المناسب
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
tu sais que j'ai le vertige.
تعرفني لا اتحمل المرتفعات
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
je sais que je n'ai pas le droit de resentir ça, mais...
..اعرف انه ليس لي الحق بذلك
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
je sais pas si j'ai le droit de poser la question, mais...
حسنا, أنا في الحقيقة لا أعلم إذا كان هذا السؤال مسموح
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
je sais que je n'ai pas le droit de dire ça, ça semble mal.
اعلم بأنّه لَيْسَ لِدي الحقُّ فى قَول هذا لكنه يَبْدو خاطئاً فحسب
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
et je sais que je n'ai pas le droit d'être fâché contre toi.
وأعلم بأنه لدي الحق أن أحزن بسببك
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
je sais que tu es fâché. tu en as le droit.
أعرفأنكَغاضبولكَكلالحقفيهذا...
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
je sais que je peux le remettre sur le droit chemin.
انا استطيع ان ارجعه بمقربةٍ منا مرةً اخرى
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
je sais que je suis une débutante, mais j'ai le droit de savoir ce que l'on cherche ici.
اسمع أعلم بأنني موظفة جديدة، لكن أعتقد بأنه لديَّ الحق بمعرفة ما أبحث عنه
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
je sais que j'ai pas le droit, mais je veux te parler, - juste une minute. - pars.
زوي انا اعلم انه ليس لي الحق لكن اريد التحدث اليك لدقيقة فقط هذا كل ما احتاجه
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
je sais que tu es en colère et tu as le droit de l'être.
اعرف انك حقاً غاضب ولك الحق ان تكون كذلك
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
elle veut la clef, que j'ai. mais je ne sais pas si j'ai le droit de le dire.
باستثناء أنها تريد المفتاح.الذي لديّ وأنا لا أعرف حتي إذا كان لا بأس في أخبار أي أحد
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
je sais que j'ai des droits ainsi que mes clients.
أتعرفين ، لديّ حقوق ، وكذلك عملائي
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :