Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
il leur impose en effet des contraintes en ce qui concerne leur comportement en public et leur tenue vestimentaire et prévoit le châtiment par flagellation.
وبالفعل، يفرض هذا القانون قيوداً على سلوك المرأة في المجتمع وما ترتديه من زي وينص في هذه الحالة على عقوبة الجلد.
le pacte ne contient aucune disposition relative à la tenue vestimentaire, et l'observation générale no 28 n'aborde cette question que dans le cas des femmes.
وأضافت أن من باب التضييق الشديد والإتيان بآثار عكسية قصر الميل الجنسي على ضروب معينة من التعبير، إذ لا يتضمن العهد أحكاماً بشأن الملبس، بينما يقتصر التعليق العام رقم 28 على مناقشة الملبس من حيث علاقته بالمرأة.
186. certains commentateurs craignent que la tenue vestimentaire imposée aux enseignants et aux élèves de nombreux établissements primaires et secondaires ne soit contraire au principe d'égalité entre les sexes.
186- وأبدى بعض المعلقين القلق إزاء قواعد اللباس التي تفرضها العديد من المدارس الابتدائية والثانوية على المعلمين والطلاب والتي قد تشكل انتهاكاً لمبدأ المساواة بين الجنسين.
91. en outre, la loi sur l'ordre public désavantage les femmes et prévoit des limitations concernant leur comportement en public et leur tenue vestimentaire.
91- ويميز قانون النظام العام، بالاضافة إلى ذلك، ضد المرأة ويقيد تصرفاتها في المجتمع ويحدد قواعد لباسها.
d'autres États parties estiment que le principe de la laïcité de l'enseignement exige l'application de restrictions à la tenue vestimentaire.
واستنتجت دول أطراف أخرى أن أغراض التعليم العلماني تستدعي فرض بعض القيود على أشكال اللباس.
il propose que la référence suggérée par le rapporteur se limite à la tenue vestimentaire, étant entendu que c'est à la fois une manifestation de la religion et une expression de l'orientation sexuelle.
واقترح أن تقتصر الإشارة التي اقترحها المقرر على الملبس، الذي من المفهوم أنه ينطوي على دلالات دينية وعلى الميل الجنسي سوياً.