Vous avez cherché: monocellulaire (Français - Arabe)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Arabe

Infos

Français

monocellulaire

Arabe

خلية

Dernière mise à jour : 2012-08-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

ceci nous invite à ne plus considérer l'hypothèse d'une vie monocellulaire ailleurs dans notre système solaire comme possible mais probable.

Arabe

(تحت منطقة تُسمى (كونامارا كايووس ... أثاروا الفكرة القائلة أن حياة الكائنات وحيدة الخلية ...

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

a) sauf si l'origine monocellulaire de la plupart des cancers est peu probable, il ne faut s'attendre à aucun seuil de la dose;

Arabe

)أ( ما لم يكن هناك اعتقاد بأن من غير المرجح أن تكون غالبية حاﻻت السرطان ناشئة من خلية وحيدة، فليس من المتوقع أن تكون هناك عتبة للجرعة الدنيا؛

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

des compétences dans un domaine tel que la production de protéines monocellulaires auraient permis de déterminer si une installation du genre d'al hakam correspondait à son statut et à son objectif déclarés, par sa conception, sa construction, ses équipements, son personnel et son budget.

Arabe

وستكون ثمة حاجة إلى خبرة في مجال مثل الخبرة المتعلقة بإنتاج البروتين أحادي الخلية، للتأكد مما إذا كانت منشأة مثل منشأة الحكم تتماشى مع المركز والغرض المعلن من حيث تصميمها، وبناؤها، وتجهيزاتها، وملاكها من الموظفين وميزانيتها.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,799,811,446 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK