Vous avez cherché: qu'allah nous reunissent dans son vaste paradis (Français - Arabe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Arabic

Infos

French

qu'allah nous reunissent dans son vaste paradis

Arabic

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Arabe

Infos

Français

qu'allah nous reunissent au paradis

Arabe

وفقنا الله في الجنة

Dernière mise à jour : 2022-01-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

qu'allah t'accueille en son vaste paradis

Arabe

رحب الله به في جنته الواسعة.

Dernière mise à jour : 2024-02-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

qu'allah fasse que nous soyons ses serviteurs dans  son vaste paradis

Arabe

أدعو الله أن يستقبله في جنته الواسعة

Dernière mise à jour : 2023-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

que dieu l’accueil en son vaste paradis

Arabe

يرحب بكم الله في جناته الواسعة

Dernière mise à jour : 2021-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

que dieu accueille nos martyrs innocents dans son vaste paradis et leur accorde patience et consolation!

Arabe

رحم الله شهداءنا الأبرار وأسكنهم فسيح جناته وألهم ذويهم الصبر والسلوان.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

mais dans son vaste cratère, un cone géant de roches grandi.

Arabe

لكن بداخل فوّهته الواسعة، ينمو مخروطٌ بركانيٌ ضخمٌ من الصخر.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

une allusion habilement détournée à la monomanie d'howard qui rêve de retourner dans son vaste utérus.

Arabe

وأجل هذه إشارة بارعة خفية لهوس "هاورد" طوال حياته كي يزحف عائدًا لرحِمها الواسع

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

dans son chemin pour consolider son vaste empire, il a pris des mesures drastiques pour tout y standariser.

Arabe

في مسعى الإمبراطور شين لتوحيد إمبراطوريته المترامية الأطراف قام بتدابير صارمة

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

nous demeurons résolus à soutenir l'ukraine dans son vaste programme de réformes ambitieuses et à travailler avec elle et avec nos partenaires européens pour promouvoir son intégration à la communauté européenne.

Arabe

ونحن ﻻ نزال ملتزمين بدعم أوكرانيا في قيامها باﻹصﻻحات الطموحة البعيدة النظر وبالعمل مع أوكرانيا وشركائنا اﻷوروبيين لتعزيز ضم أوكرانيا الى اﻻتحاد اﻷوروبي.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

le changement climatique une baisse du taux de natalité, de la maladie et l'apparition de l'homo sapiens dans son vaste territoire ont été parmi les causes.

Arabe

أدى تغير المناخ في ذلك الوقت إلى إنخفاض معدل المواليد و زيادة الأمرض. و بعد فترة من الزمن بدأ ظهور الإنسان العاقل على أراضيها الشائعـــة.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

le département a continué de sensibiliser l'opinion publique aux questions de désarmement en couvrant les réunions des organismes compétents des nations unies et en faisant des reportages sur les activités de l'organisation dans son vaste réseau d'information et sur d'autres produits des services d'information.

Arabe

50 - واصلت الإدارة إذكاء الوعي عالمياً بالمسائل المتعلقة بنزع السلاح من خلال تغطيتها بشكل منتظم لاجتماعات الهيئات ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة وتقديم تقارير عن الأنشطة التي تمارسها المنظمة عبر المجموعة الكاملة من نواتجها المتعلقة بشبكتها الإعلامية وغير ذلك من المخرجات الإعلامية.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

le conseil des ministres exprime sa tristesse et ses condoléances à l'iraq et au peuple iraquien frère à la suite de la mort de centaines d'iraquiens, causée par l'effondrement du pont des imams, et prie dieu le tout-puissant d'accueillir les victimes en son vaste paradis et d'accorder à leurs proches patience et consolation.

Arabe

وعبر المجلس الوزاري عن حزنه وصادق مواساته للعراق وشعبه الشقيق على المصاب الجلل الذي أودى بحياة المئات من العراقيين إثر انهيار جسر الأئمة، سائلا الله العلي القدير أن يتغمدهم بواسع رحمته، وأن يلهم أهليهم وذويهم الصبر والسلوان.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

il a précisé que le meilleur moyen de dialoguer avec les autres c'est de le faire avec la bonne exhortation, sachant que les points qui nous unissent, nous devrons leur donner une importance particulière et ceux qui nous opposent nous les traiterons en appliquant la règle qu'allah nous a dictée dans son livre lorsqu'il dit (vous avez votre religion, et j'ai la mienne).

Arabe

وأشار إلى إننا ننطلق في حوارنا مع الآخر بثقة نستمدها من إيماننا بالله، ثم بعلم نأخذه من سماحة ديننا، وإننا نجادل بالتي هي أحسن، فما اتفقنا عليه أنزلناه مكانه الكريم في نفوسنا، وما اختلفنا حوله نحيله إلى قوله تعالى: (لكم دينكم ولي دين) (الكافرون: 6).

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

dans son rapport, le bsci, tout en saluant l'importante contribution que la surveillance exercée par le haut-commissariat et les rapports qu'il établit apportent à la protection internationale des droits de l'homme, affirme que ces activités sont dans une large mesure limitées aux pays et régions où le haut-commissariat est présent, ajoutant que vu l'ampleur de son vaste mandat, le haut-commissariat, pour utiliser au mieux ses ressources limitées, doit cibler davantage ses activités en fonction de l'avantage comparatif qu'il tient de son rôle de référentiel central et de défenseur des normes et mécanismes internationaux en matière de droits de l'homme.

Arabe

5 - ورغم أن تقرير مكتـب خدمات الرقابة الداخلية يسلّم بالمساهمة الهامة لأنشطة الرصد والإبلاغ التي تقوم بها المفوضية فيما يتعلق بحماية حقوق الإنسان الدولية، فإنه يلاحظ أن "هذه الأنشطة تقتصر إلى حد كبير على البلدان والمناطق التي لدى المفوضية وجود ميداني فيها " ويلاحظ لذلك أنه "في إطار ولايتها الموسعة، يجد المكتب أن بإمكان المفوضية استخدام مواردها المحدودة على أكفأ وجه إذا ركزت أنشطتها على نحو استراتيجي يتواءم مع هذه الميزة النسبية " (بوصفها النقطة المرجعية المحورية للمعايير والآليات الدولية لحقوق الإنسان والجهة المدافعة عنها).

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,201,614 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK