Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
sa force se répandit.
ليصبحوا بمثل قوّته
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
la nouvelle se répandit vite.
كلمة (حفلة) جالت بالأنحاء قريبا وبعيدا
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
la nouvelle se répandit partout.
إنتشرت الأخبار في كل مكان
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
"... répandit sa coupe dans l'air,
, صبّ قارورته في الهواء " ... .
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
et répandit de la gomina sur son zizick
ونشر المرطب على "الفيليك" ؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
qui se répandit comme des fleurs sauvages.
وانتشر مثل الزهور البرية
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
la nouvelle se répandit rapidement dans le village.
الخبر انتشر في القرية كانتشار النار في الهشيم
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
le bruit s`en répandit dans toute la contrée.
فخرج ذلك الخبر الى تلك الارض كلها
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et c'est de cette manière que la nouvelle se répandit.
وهكذا كيف بدأ الخبر بالإنتشار
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
la rumeur se répandit que amy march avait 24 citrons verts.
وانتشرت الشائعات ان ايمي مارش تملك 24 ليمونه
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
l'impression que personne ne voulait faire ça se répandit immédiatement.
الشعور بالاشمئزاز لدى كنس الغرفة
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
et sa renommée se répandit aussitôt dans tous les lieux environnants de la galilée.
فخرج خبره للوقت في كل الكورة المحيطة بالجليل
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
une ombre à l'est engendra une rumeur, une peur indéfinissable se répandit,
و لكن شيء ما حدث لم يكن في قصد الخاتم.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
moïse l`égorgea, et répandit le sang sur l`autel tout autour.
فذبحه ورشّ موسى الدم على المذبح مستديرا.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ils finirent par l'intégrer dans leurs rangs et la nouvelle se répandit en ville.
وقام الكثيرين باتباع هذه الطرق الجديدة لكي يحصلو على مبتغاهم
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
l'alcool se répandit dans la rivière, rendant temporairement aveugles tous ceux qui le buvaient.
آلات التخمير وصلت إلى النهر والتي ستعمي بشكل مؤقت أي شخص يشربها
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
stroud avait le moineau depuis six mois quand une nouvelle sensationnelle se répandit comme une traînée de poudre.
بعد ستة أشهر من تربية (ستراود) لعصفور الدوري، فإن هذه الأخبار الكبيرة التي يمكن أن تقع بالسجن انتشرت عبر سجن (لافينويرث) كانتشار النار بالهشيم
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
le peuple se répandit dans tout le pays d`Égypte, pour ramasser du chaume au lieu de paille.
فتفرّق الشعب في كل ارض مصر ليجمعوا قشا عوضا عن التبن.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la nouvelle qu'un intrus avait fait une brèche dans la tranquillité de wisteria lane se répandit comme une traînée de poudre
انتشرت الأخبار كالنار في الهشيم أن هناك دخيل حطم الأمن في حي (ويستيريا)
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
la nouvelle se répandit hors des services du renseignement qu'un sergent à fort bragg pouvait trouver tout ce que vous souhaitiez.
كان المجتمع لا يعلم حقاً" (أن هناك رقيباً في (فورت براغ" "... يعثر على أي شيئ
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent