Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
souillure
عمر الطفل كان سبع شهور
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
de souillure.
التدنيـــس...
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
cette souillure !
لقدهجرتُالبشرمنذ أمدٍبعيدٍ..
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
tu es une souillure.
أنت عار
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
c'est une souillure.
كلا، إنهابقعةفحسب!
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ce doit être une souillure.
إحداها فقط؟ ربما تلوث
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
cette souillure ne sera jamais gladiateur.
فلن يمكن للقذر أن يصبح مجالداً أبداً
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
fraîche et saine, sans souillure ou tare.
نقية ومفعمة بالصحة، من دون ترابٍ أو دنس.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
il y a une souillure dans cette ville.
...هناك عيب ما بتلك المدينة
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
pourquoi avez-vous cette souillure avec vous ?
أيمكنكما شرح لي سبب وجود هذه الحقيرة هنا؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
la souillure est peut-être au stade moléculaire.
ربما نحن نتعامل مع تدنيس على المستوي الجزيئي
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
comment reconnaissez-vous la souillure du chaos?
كيف يمكنك تمييز تلوث الفوضويون؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
francis porte la souillure des erreurs de son père.
(فرانسيس) يحمل خطاياً والده.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
mais cette cour martiale est une souillure, une disgrâce.
و لكن هذه المحكمة هي تلك الوصمة..
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
j'espère que tu nous débarrasseras de cette souillure.
آمل أن تزرع هذه القذيفة خارج أرضنا
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
tout faux-pas est une déchéance entraînant une souillure indélébile
كل هفوة هي سقوط .. كارثة تؤدي الى تدنيس لا يمكن إصلاحه
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
souillure de bâtiments publics. murs maculés de scandaleux graffiti.
كان هناك بنايات عامة مشوهة جدرانها لطخت بالكتابات المخزية.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
article 222. conspirer à la souillure sexuelle d'une personne
المادة 222 - التآمر بغرض تدنيس العرض
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
112. le recours aux mines terrestres constitue une intolérable souillure à la civilisation.
١١٢ - ويمثل استعمال اﻷلغام البرية وصمة عار ﻻ تطاق في جبين الحضارة.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cette souillure lui doit de porter la lettre a, comme "adultère".
والذى تلطخت سمعته وأصبحوا ينادوه "بالزانى"
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent