Vous avez cherché: tamarin (Français - Arabe)

Français

Traduction

tamarin

Traduction

Arabe

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Arabe

Infos

Français

du tamarin ?

Arabe

تمر هندي ؟

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

c'est de l'eau de tamarin.

Arabe

هذه مياه بنكهة التمر الهندي

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

- ll y a du tamarin, si vous voulez.

Arabe

-اخبراني إذا أعجبكما العصير .

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

plus aigre que le tamarin. amour, amour.

Arabe

احمض من تمر الهندي الحب .

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

eia for a morcellement at tamarin, seenyen & kauppaymuthoo

Arabe

eia for a morcellement at tamarin, seenyen & kauppaymuthoo

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

je me cachais derrière le tamarin pour t'espionner.

Arabe

أختفي وراء شجرة التمر وأشاهدك كل يوم

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

"dans une marinade inattendue au tamarin et au piment fumé,

Arabe

أكثر طرق غير متوقعة... . مع ماء التمر الهندي المالح والفلفل الحار المدخن،

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

je pense sauté avec un peu d'écorce de tamarin et des pruneau.

Arabe

أعتقد ان من الأفضل أن نقليها ببعض التمر و معها زجاجة عصير خوخ

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

le miel produit ici a un goût de tamarin et de maïs, à la fois doux et amer.

Arabe

العسل المحلي يكون طعمه مثل التمر الهندي والذرة فهو حلو وحامض بنفس الوقت

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

il a été condamné à quatre ans de travaux forcés et à recevoir six coups de verge de tamarin.

Arabe

وحكمت عليه بعقوبة الأشغال الشاقة لمدة 4 سنوات وبعقوبة الجلد 6 جلدات بالسوط ثلاثي الفروع المجدول من أغصان شجرة التمر الهندي.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la victime a pu laisser entrer l'assistante sociale, lui offrir de l'eau de tamarin.

Arabe

اذن قد تكون الضحية هي من قامت بدعوة العاملة الاجتماعية للداخل او انها من قام بإعطاء الماء المنكه

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

2.4 les coups de verge de tamarin ont été administrés à l'auteur le 28 février 1997, la veille de sa libération.

Arabe

2-4 ونُفذت عقوبة جلده بالسوط في 28 شباط/فبراير 1997، أي في اليوم السابق لإخلاء سبيله.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

3.1 l'auteur affirme que le recours à la canne de tamarin est une forme de peine intrinsèquement cruelle, inhumaine et dégradante.

Arabe

3-1 يدفع صاحب البلاغ بأن ضربه بعصا من فرع شجرة التمر الهندي هو نوع من العقوبة قاس ولا إنساني ومهين بطبيعته، ولهذا السبب فإنه يشكل انتهاكاً للمادة 7 من العهد(1).

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

3.2 de plus, l'auteur affirme que l'administration de coups de verge de tamarin sur les fesses est une forme de châtiment intrinsèquement cruelle, inhumaine et dégradante.

Arabe

3-2 وعلاوة على ذلك، يزعم صاحب البلاغ أن ضربه على الردفين بهذا النوع من السياط يمثل بطبيعته شكلاً قاسياً ولا إنسانياً ومهيناً من أشكال العقوبة.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

a une malabaraise tes pieds sont aussi fins que tes mains, et la hanche est large à faire envie à la plus belle blanche ; a l'artiste pensif ton corps est doux et cher ; tes grands yeux de velours sont plus noirs que ta chair. aux pays chauds et bleus où ton dieu t'a fait naître, ta tâche est d'allumer la pipe de ton maître, de pourvoir les flacons d'eaux fraîches et d'odeurs, de chasser loin du lit les moustiques rôdeurs, et, dès que le matin fait chanter les platanes, d'acheter au bazar ananas et bananes. tout le jour, où tu veux, tu mènes tes pieds nus, et fredonnes tout bas de vieux airs inconnus ; et quand descend le soir au manteau d'écarlate, tu poses doucement ton corps sur une natte, où tes rêves flottants sont pleins de colibris, et toujours, comme toi, gracieux et fleuris. pourquoi, l'heureuse enfant, veux-tu voir notre france, ce pays trop peuplé que fauche la souffrance, et, confiant ta vie aux bras forts des marins, faire de grands adieux à tes chers tamarins ? toi, vêtue à moitié de mousselines frêles, frissonnante là-bas sous la neige et les grêles, comme tu pleurerais tes loisirs doux et francs, si, le corset brutal emprisonnant tes flancs, il te fallait glaner ton souper dans nos fanges et vendre le parfum de tes charmes étranges, l'œil pensif, et suivant, dans nos sales brouillards, des cocotiers absents les fantômes épars !

Arabe

malbaraise

Dernière mise à jour : 2015-05-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,945,604,700 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK