Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
souligne le verbe etre dans lephrases
qui es-tu?demande la maitresse
Dernière mise à jour : 2019-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
- croyons-nous en le verbe ?
هل نؤمن بكلمته ؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
- conjugue le verbe "rentrer".
-صرف فعل رحل
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
bon, reformulons le verbe "solder"
حسنا , دعينا نعيد صياغة عبارة "ابيع"
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ainsi le verbe s'est fait chair
* لأن هذا العالم سيكون لنا *
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
- nous conjuguons le verbe "vouloir".
-*كنا نقوم بتصرف الفعل *يريد
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
est ce que c'est seulement un verbe ?
(بهدوء) هل هذا فعل حتي?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
du verbe aider ! pas "les danses"...
إذا كلّ شيء على ما يرام معك
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
pourquoi tu as employé le verbe "essayer"
لماذا كنت تقول "حاول" لوقف لك؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
- l'emploi du verbe au passé montre...
نحن نناقش زمن الافعال- - ريد
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
pas depuis le big-bang. ni depuis le verbe.
ليست الضربة ليست الكلمة
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
nom, verbe, nationalité. arrêtez de changer de sujet.
إسم فعل جنسية توقف عن تغيير المواضيعِ
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: