Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
mais il leur dit cette parabole:
Յիսուս նրանց այս առակն ասաց.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il remonta de là à beer schéba.
Իսահակն այդտեղից գնաց Երդման ջրհորի մօտ: Տէրն այդ գիշեր երեւաց նրան ու ասաց.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et il dit: apportez-les-moi.
Եւ նրանց ասաց. «Այստե՛ղ բերէք այդ»:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et il envoya décapiter jean dans la prison.
Եւ մարդ ուղարկեց, գլխատել տուեց Յովհաննէսին բանտի մէջ:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
elle ne voulait pas qu'il joue au poker.
Նա չէր ցանկանում, որ նա պոկեր խաղար:
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et il les mit ensemble trois jours en prison.
Եւ երեք օր նրանց բանտարկեց:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il y a plus d'un widget ayant le focus
մեկից ավել ֆոկուսացված վիջեթ
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tu pourra ramener mon mp3 demain s'il te plait
قد جلب لي من فضلك mp3 تفعل غدا
Dernière mise à jour : 2012-09-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a chaque fête, il était obligé de leur relâcher un prisonnier.
(որովհետեւ հարկաւոր էր իւրաքանչիւր տօնի առթիւ մի բանտարկեալ արձակել նրանց համար):
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
après avoir jeûné quarante jours et quarante nuits, il eut faim.
Եւ քառասուն օր ու քառասուն գիշեր ծոմ պահեց, ապա քաղց զգաց:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aser produit une nourriture excellente; il fournira les mets délicats des rois.
Ասերի հացը առատ կը լինի,իշխաններին էլ նա պարէն կը տայ:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en parlant ainsi, il indiquait de quelle mort il devait mourir. -
Այս ասում էր նշելու համար, թէ ի՛նչ մահով էր մեռնելու:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et disant: le seigneur est réellement ressuscité, et il est apparu à simon.
որոնք ասում էին, թէ՝ «Իսկապէս յարեաւ Տէրը եւ երեւաց Սիմոնին»:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abimélec dit: voici, mon pays est devant toi; demeure où il te plaira.
Աբիմելէքն ասաց Աբրահամին. «Ահա քո դիմաց փռուած է իմ երկիրը, ուր հաճելի է քեզ, այնտեղ էլ բնակուի՛ր»:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de ce pays-là sortit assur; il bâtit ninive, rehoboth hir, calach,
Նեբրոթն ելաւ այդ երկրից ու գնաց Ասուր, կառուցեց Նինուէն, Ռոբոթ քաղաքը, Քաղանը,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
isaac aimait Ésaü, parce qu`il mangeait du gibier; et rebecca aimait jacob.
Իսահակը սիրեց Եսաւին, որովհետեւ նրա որսը կերակուր էր իր համար, իսկ Ռեբեկան սիրեց Յակոբին:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
voici les douze qu`il établit: simon, qu`il nomma pierre;
Եւ Սիմոնի անունը Պետրոս դրեց
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abraham était âgé de quatre-vingt-dix-neuf ans, lorsqu`il fut circoncis.
Աբրահամը իննսունինը տարեկան էր, երբ թլփատեց իր թլիփը,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :