Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
comme les pharisiens étaient assemblés, jésus les interrogea,
Եւ երբ փարիսեցիները հաւաքուեցին, Յիսուս նրանց հարցրեց ու ասաց.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le souverain sacrificateur interrogea jésus sur ses disciples et sur sa doctrine.
Իսկ քահանայապետը հարց տուեց Յիսուսին նրա աշակերտների եւ վարդապետութեան մասին:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
un chef interrogea jésus, et dit: bon maître, que dois-je faire pour hériter la vie éternelle?
Մի իշխանաւոր նրան հարցրեց եւ ասաց. «Բարի՛ Վարդապետ, ի՞նչ պիտի անեմ, որ յաւիտենական կեանքը ժառանգեմ»:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pilate l`interrogea: es-tu le roi des juifs? jésus lui répondit: tu le dis.
Պիղատոսը հարցրեց նրան եւ ասաց. «Դո՞ւ ես հրեաների թագաւորը»: Յիսուս պատասխան տուեց նրան եւ ասաց. «Դու ասում ես»:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pilate l`interrogea de nouveau: ne réponds-tu rien? vois de combien de choses ils t`accusent.
Իսկ Պիղատոսը դարձեալ հարցրեց նրան. «Ոչ մի պատասխան չե՞ս տալիս. տե՛ս, ինչքա՜ն են քեզ ամբաստանում»:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pilate l`interrogea, en ces termes: es-tu le roi des juifs? jésus lui répondit: tu le dis.
Իսկ Պիղատոսը հարցրեց նրան եւ ասաց. «Հրեաների թագաւորը դո՞ւ ես»: Նա պատասխանեց նրան եւ ասաց. «Դու ասացիր»:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alors le souverain sacrificateur, se levant au milieu de l`assemblée, interrogea jésus, et dit: ne réponds-tu rien? qu`est-ce que ces gens déposent contre toi?
Ապա քահանայապետը կանգնելով մէջտեղում՝ Յիսուսին հարց տուեց ու ասաց. «Ոչինչ չե՞ս պատասխանում. այդ ինչե՜ր են վկայում դրանք քո դէմ»:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :