Vous avez cherché: interrogea (Français - Arménien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Armenian

Infos

French

interrogea

Armenian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Arménien

Infos

Français

comme les pharisiens étaient assemblés, jésus les interrogea,

Arménien

Եւ երբ փարիսեցիները հաւաքուեցին, Յիսուս նրանց հարցրեց ու ասաց.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

le souverain sacrificateur interrogea jésus sur ses disciples et sur sa doctrine.

Arménien

Իսկ քահանայապետը հարց տուեց Յիսուսին նրա աշակերտների եւ վարդապետութեան մասին:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

un chef interrogea jésus, et dit: bon maître, que dois-je faire pour hériter la vie éternelle?

Arménien

Մի իշխանաւոր նրան հարցրեց եւ ասաց. «Բարի՛ Վարդապետ, ի՞նչ պիտի անեմ, որ յաւիտենական կեանքը ժառանգեմ»:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

pilate l`interrogea: es-tu le roi des juifs? jésus lui répondit: tu le dis.

Arménien

Պիղատոսը հարցրեց նրան եւ ասաց. «Դո՞ւ ես հրեաների թագաւորը»: Յիսուս պատասխան տուեց նրան եւ ասաց. «Դու ասում ես»:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

pilate l`interrogea de nouveau: ne réponds-tu rien? vois de combien de choses ils t`accusent.

Arménien

Իսկ Պիղատոսը դարձեալ հարցրեց նրան. «Ոչ մի պատասխան չե՞ս տալիս. տե՛ս, ինչքա՜ն են քեզ ամբաստանում»:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

pilate l`interrogea, en ces termes: es-tu le roi des juifs? jésus lui répondit: tu le dis.

Arménien

Իսկ Պիղատոսը հարցրեց նրան եւ ասաց. «Հրեաների թագաւորը դո՞ւ ես»: Նա պատասխանեց նրան եւ ասաց. «Դու ասացիր»:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

alors le souverain sacrificateur, se levant au milieu de l`assemblée, interrogea jésus, et dit: ne réponds-tu rien? qu`est-ce que ces gens déposent contre toi?

Arménien

Ապա քահանայապետը կանգնելով մէջտեղում՝ Յիսուսին հարց տուեց ու ասաց. «Ոչինչ չե՞ս պատասխանում. այդ ինչե՜ր են վկայում դրանք քո դէմ»:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,745,086,773 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK