Vous avez cherché: appropriée (Français - Basque)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Basque

Infos

French

appropriée

Basque

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Basque

Infos

Français

la pile de fondation appropriée

Basque

oinarri-pila egokia

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

sélectionnez l'option appropriée dans le menu Édition.

Basque

hautatu dagokion aukera editatu menuan.

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

impossible de trouver une commande appropriée pour décompresser ce type de bande dessinée

Basque

ezin da komando egokirik aurkitu komiki mota hau deskonprimitzeko

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

double-cliquer sur une carte la déplace vers la fondation appropriée si un tel déplacement est possible.

Basque

irudien arabera gorantz osatu behar dira oinarriak, batekotik erregera. oinarrietako kartak ezin daitezke erabili. karta baten gainean klik bikoitza eginez oinarri egokira mugitzen da karta hori, mugimendu hori egin badaiteke.

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la licence sous laquelle votre document sera publié. si vous désirez par la suite proposer votre fichier comme contribution à kde, une licence appropriée est nécessaire.

Basque

zure dokumentuak edukiko duen lizentzia. etorkizunean zure fitxategia kderi ematea pentsatzen ari bazara, lizentzia egoki bat behar da.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

si vous recevez un courriel avec une pièce jointe, evolution vous aide à l'enregistrer ou à l'ouvrir avec l'application appropriée.

Basque

eranskin bat duen mezu bat jasotzen baduzu, evolution-ek eranskina gordetzen lagundiko dizu, edo aplikazio egokiekin irekitzen.

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

pour vous faciliter la vie, les suites de la même couleur peuvent être déplacées sur une fondation appropriée plutôt que de bouger les cartes une à une. c'est particulièrement utile en fin de partie.

Basque

hala nahi izanez gero, dagokien oinarri-pilara multzoan eraman daitezke irudi bereko segidak, banaka eraman beharrean. oso erabilgarria da hori joko-amaieran.

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

(facultatif) si vous avez choisi microsoft exchange comme type de serveur, saisissez votre nom d'utilisateur dans la zone appropriée et l'url de votre accès outlook web access (owa) dans le champ url owa. l'url et les noms d'utilisateur doivent utiliser le format outlook. si le chemin vers la boîte de messagerie est différent du nom d'utilisateur, le chemin owa devrait aussi inclure le chemin vers la boîtes de messagerie, par exemple http://nom du serveur/exchange/chemin vers la boîte de messagerie.

Basque

(aukerakoa) zerbitzari gisa microsoft exchange aukeratzen baduzu, idatzi erabiltzaile-izena erabiltzaile-izenaren eremuan, eta outlook web access (owa) urla owa url eremuan. bai urlak eta bai erabiltzaile-izenek outlook formatua erabili beharko lukete. postontziaren bide-izena eta erabiltzaile-izena bat ez badatoz, postontziaren bide-izena ere owaren bide-izenean sartu beharko litzateke, esate baterako: http://zerbitzariaren izena/exchange/postontziaren bide-izena.

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,014,574 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK