Vous avez cherché: offenses (Français - Basque)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Basque

Infos

French

offenses

Basque

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Basque

Infos

Français

vous étiez morts par vos offenses et par vos péchés,

Basque

eta çuec viuificatu çaituzte hilac cinetelaric faltetan eta bekatuetan:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

lequel a été livré pour nos offenses, et est ressuscité pour notre justification.

Basque

cein heriotara liuratu içan baita gure bekatuacgatic, eta resuscitatu gure iustificationeagatic.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

mais si vous ne pardonnez pas aux hommes, votre père ne vous pardonnera pas non plus vos offenses.

Basque

baina baldin barka ezpadietzeçue guiçoney bere faltác, çuen aitac-ere eztrauzquiçue barkaturen çuen faltác.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

mais si vous ne pardonnez pas, votre père qui est dans les cieux ne vous pardonnera pas non plus vos offenses.

Basque

ecen baldin çuec barka ezpadeçaçue: çuen aita ceruètan denac-ere eztrauzquiçue barkaturen çuen faltác.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous qui étions morts par nos offenses, nous a rendus à la vie avec christ (c`est par grâce que vous êtes sauvés);

Basque

eta bekatuz hilac guinelaric, elkarrequin, christez viuificatu vkan gaitu, ceinen gratiaz saluatu içan baitzarete:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

vous qui étiez morts par vos offenses et par l`incirconcision de votre chair, il vous a rendus à la vie avec lui, en nous faisant grâce pour toutes nos offenses;

Basque

eta çuec hilac cinetelaric bekatuetan eta çuen haraguiaren preputioan, harequin batean viuificatu vkan çaituzté, çuey bekatu guciac barkaturic,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

et, lorsque vous êtes debout faisant votre prière, si vous avez quelque chose contre quelqu`un, pardonnez, afin que votre père qui est dans les cieux vous pardonne aussi vos offenses.

Basque

baina othoitz eguiten iar çaiteztenean, barka eçaçue baldin deus baduçue nehoren contra: çuen aita ceruètacoac-ere, çuey barka dietzaçuen çuen faltác.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

mais il n`en est pas du don gratuit comme de l`offense; car, si par l`offense d`un seul il en est beaucoup qui sont morts, à plus forte raison la grâce de dieu et le don de la grâce venant d`un seul homme, jésus christ, ont-ils été abondamment répandus sur beaucoup.

Basque

baina dohaina ezta offensá beçala: ecen baldin baten offensáz anhitz hil içan badirade, anhitzez areago iaincoaren gratiá, eta guiçon-batez den gratiaren dohaina, cein baita iesus christ anhitzetara abondatu içan da.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,784,473,406 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK