Vous avez cherché: domaine (Français - Breton)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Breton

Infos

Français

domaine

Breton

tachenn

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

domaine domnonéen

Breton

domani devnon

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

domaine nord armoricain

Breton

domani arvorig an hanternoz

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

domaine de recherche :

Breton

klask teuliadoù

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

dans le domaine culturel

Breton

Àr tachenn ar sevenadur

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

un nom de domaine .bzh

Breton

un anv domani .bzh

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

incidents sur le domaine public

Breton

darvoudoù àr an domani foran

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

dans le domaine de l'enseignement

Breton

Àr tachenn ar c'helenn

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

des constructeurs leaders dans leur domaine

Breton

saverion bennañ àr o zachenn

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

domaine internet : .bzh (en projet)

Breton

domani internet: .bzh (war ober)

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

domaine de kervéguen, cuvée carpe diem

Breton

domani kervegen, pelestrad carpe diem

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

quelle stratégie adopter dans ce domaine ?

Breton

gant peseurt strategiezh ober war an dachenn-se ?

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les termes sont classés par domaine terminologique.

Breton

termofis : ur benveg nevez e-kerz ar vretoned.

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

logement du villicus (régisseur du domaine)

Breton

lojeiz ar villicus (merour an domani)

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

produits des services du domaine des ventes diverses

Breton

dedaoladoù servijoù domani ar gwerzhioù diseurt

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

produits des services, du domaine et ventes diverses

Breton

pennad 70

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ajouter le domaine à la liste des expéditeurs approuvés

Breton

ouzhpennañ an domani da roll ar gaserien aprouet

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

dans ce domaine aussi les relations territoriales sont primordiales.

Breton

war an dachenn-se eo a-bouez-bras-kenañ an darempredoù etre an tiriadoù.

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ce département reste néanmoins le plus avancé dans ce domaine.

Breton

an departamant aet ar pellañ war an dachenn-se e chom penn-ar-bed avat.

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cela permet au breton de sortir du domaine strictement culturel.

Breton

reiñ a ra an tu d’ar brezhoneg da vont er-maez eus ar bed sevenadurel rik.

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,085,352 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK