Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
je ne comprends pas l'allemand.
ne gomprenan ket alamaneg.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je ne peux pas
Dernière mise à jour : 2020-04-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je ne sais pas.
n'ouzon ket.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je ne parle pas français
Dernière mise à jour : 2023-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je ne parle pas allemand.
ne gomzan ket alamaneg.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je ne parle pas le suédois.
komz a ran svedeg.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je ne vais pas à l'école.
ned an ket d'ar skol.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je ne t’oublie pas de marseille
Dernière mise à jour : 2023-08-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je ne souhaite pas activer ma copie.
ne'm eus ket c'hoant da weredekaat ma stumm amprou.
Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je ne sais pas si vous avez pris des contacts ?
n'ouzon ket hag-eñ oc’h bet e darempred ganto ?
Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sinon je ne vois pas trop quel serait le mécanisme.
a-hend-all ne welan ket peseurt mont en-dro a vo.
Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et plus tôt encore, je ne vous le raconte même pas !
720 km gwerzhet, 8000 reder, berzh he deus graet ar redadeg kentañ, sklaer eo.
Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tant qu'à michel, que je vais quitter sans le revoir je ne doute pas de lui.
evit michel hag emaon o vont da guitaat hep bezañ gwelet anezhañ ne'm eus tamm douetañs ebet en e geñver.
Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
il n’y a pas un jour où je ne fais pas des centaines de collants sur un travail en cours.
ne dremen ket un deiz hep na lakafen kantadoù a baperennoùigoù pegus war ul labour boulc’het bennak.
Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je ne crois pas y perdre grand-chose, d’ailleurs, de la vie du monde.
ne gollan ket kalz a dra, ouzhpenn-se, a gav din, eus buhez an dud.
Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je ne sais quelles en sont les motivations profondes, mais je m’en réjouis.
n’ouzon dare perak eo bet graet met stad zo ennon o welet an dra-se.
Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
il est évident que l'on ne peut pas chanter correctement des paroles que l’on ne comprend pas.
splann eo n’haller ket kanañ mat pozioù na gomprener ket.
Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je t'aime plus que tout. tu es mon rayon de soleil quotidien. je ne peux plus vivre sans toi mon amour.
Dernière mise à jour : 2021-03-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
s'il s'agit d'un discours extrémiste, comme certains le prétendent, je suis également extrémiste, mais en fait je ne le suis pas.
ma’z eo ur brezegenn eus an tu pellañ, evel ma lavar lod, ez on eus an tu pellañ ivez, met e gwirionez n’on ket.
Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
excuse-moi, j'ai des problèmes de mémoire, je ne sais même plus dire si mon prénom est jacques ou jean...
digarez-me, koll a ran ma memor, n'on ket ken evit lavaret petra eo ma anv-bihan, jakez pe yann...
Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: