Vous avez cherché: sam sait (Français - Breton)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Breton

Infos

Français

seul lui le sait ?

Breton

n’eus den ebet estregetañ a oar ?

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

sam. prochainnext %adatefmt

Breton

war-lerc'hnext %a

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

on ne le sait pas vraiment.

Breton

etre -230 ha -220 a vilionoù a vloavezhioù ned a an dinaosaored kentañ, un nebeud spesadoù anezho, d’ober nemet etre 1 ha 6 % eus niver al loened a veve d'ar mare-se.

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

celui qui la sait et ne la dit pas,

Breton

en do daou c'hant deiz pardon.

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

que sait-on des origines de nantes ?

Breton

petra a ouezer diwar-benn orin naoned ?

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

en bateau, on sait ou on ne sait pas ».

Breton

war ur vag e oar an den ober pe ne oar ket ».

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

addition simple. sait reconnaître les nombres écrits.

Breton

sammadurioù eeun. barrek da anavezout an niveroù skrivet.

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

aujourd'hui on sait la mesurer de manière très précise.

Breton

en hon amzer e ouzer he muzuliañ resis kenañ.

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

en outre, gauguin, on le sait, avait un caractère difficile.

Breton

evel ma oar an holl e oa diaes temz-spered gauguin, evit gwir.

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

alice s'énerve et ne sait pas quoi répondre. (...)

Breton

hegazet eo alice ha ne oar ket petra respont. (...)

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il est désolant que le domaine de la pratique sportive en breton soit si vide quand on sait quelle place lui est accordée dans la vie des jeunes.

Breton

45 fichenn bedagogel e brezhoneg zo bet embannet gant ar falsab (kengevredigezh poellgorioù ar c’hoarioù hag ar sportoù hengounel) evit ar skolioù kentañ derez hag eil derez.

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ce n’est que plus préoccupant quand on sait que plus de la moitié des élèves bretons résident dans ces deux départements.

Breton

splann eo ez eus dale gant departamant aodoù-an-arvor e-keñver an daou zepartamant-se avat : disoc’h an diouer a lec’hiadoù digoret e-kerzh an dek vloaz tremenet eo an dilañs-se.

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cet ouragan est donc actif depuis au moins trois siècles, et on ne sait pas vraiment comment il est né, ni comment il se maintient.

Breton

abaoe tri c’hantved da nebeutañ e c’hwezh ar gorventenn-se neuze ha na ouzer ket gwall vat penaos eo bet ganet na penaos e talc’h da vezañ.

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

avec l’expérience acquise dans les autres départements, on sait que la mise en place du bilinguisme sur les routes départementales demandera plusieurs années.

Breton

gant ar skiant bet prenet en departamantoù all e ouzer ne vo ket divyezhekaet an hentoù departamant en un taol.

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

alors que la période d’application de la convention additionnelle au contrat de plan etat/région 2000/2006 sur le bilinguisme est terminée, on sait que l’etat n’a pas tenu ses promesses.

Breton

ul labour kehentiñ a bouez a zo d’ober evit desachañ muioc’h a dud da vicherioù an deskadurezh kuit da ziorren ar c’helenn divyezhek chom boud dre ziouer a gelennerien nevez (broudañ ar gelennerien titlet da vont war ar vicher-se a c’heller ober ivez).

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,337,596 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK