Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
conserver le flacon soigneusement fermé pour éviter de souiller le médicament et le risque de déversement accidentel.
Съхранявайте бутилката плътно затворена, за да се предотврати загубата на лекарството и да се намали рискът от случайно разливане.
la zone contrôlée doit être conçue de manière à ce que tout le contenu du système fermé puisse être retenu en cas de déversement
Контролираната зона да е проектирана така че да препятства изтичането или разсипването на цялото съдържание на затворената система.
il est de bonne pratique de reconstituer le produit et de préparer les seringues sur des serviettes en papier doublées de plastique pour recevoir tout déversement accidentels.
Съгласно добрата практика разтварянето на съдържанието на флакона и подготовката на спринцовката да се извършват над хартиени покривки с пластмасов филм, за да се избегне всякакво разливане.
la prudence s’impose durant l’administration de sevohale, et tout déversement accidentel devra être immédiatement nettoyé.
sevohale трябва да се подава внимателно и незабавно да се отстранява всеки разлив.
les prescriptions particulières visant les quantités rejetées, la concentration dans les effluents et les méthodes de déversement des substances énumérées dans les annexes i et ii. 2.
специфични изисквания относно количествата на изпусканите вещества, посочени в Приложения І и ІІ, тяхната концентрация в отпадъчните води и методите за тяхното изхвърляне.
il est recommandé de porter des gants en latex et des lunettes de protection afin d’éviter toute exposition en cas de cassure du flacon ou de tout autre déversement accidentel.
Препоръчва се използване на ръкавици от латекс и предпазни очила, за да се предотврати контакт при счупване по невнимание на флакона или други случаи на инцидентно разсипване на съдържанието му.
des moyens doivent être disponibles pour empêcher tout déversement d'eau dans l'embarcation ou le radeau de sauvetage pendant l'abandon.
Осигуряват се средства за предотвратяване на всяко разливане на вода в спасителния съд по време на напускането.
tout déversement délibéré de déchets ou autres matières, à partir de navires, aéronefs, plates-formes ou autres ouvrages placés en mer;
всяко умишлено изхвърляне на отпадъци или на други вещества, извършено от плавателни съдове, въздухоплавателни средства, платформи и други изкуствени съоръжения в морето;
il est recommandé de porter des gants en latex et des lunettes de protection afin d’éviter toute exposition en cas de cassure de l’ampoule ou de tout autre déversement accidentel.
Препоръчва се използването на ръкавици от латекс и предпазни очила, за да се предотврати контакт при счупване по невнимание на ампулата или други случаи на инцидентно разсипване на съдържанието й.
aide la commission et l’État membre touché, à la demande de ce dernier, à détecter et contrôler l’étendue d’un déversement de pétrole en mer ou d’une fuite de gaz;
подпомага Комисията и засегнатата държава членка, по нейно искане, в определянето и проследяването на размера на даден нефтен или газов разлив;