Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
recommandations posologiques avant et après des gestes invasifs et interventions chirurgicales
Препоръки за дозирането преди и след инвазивни процедури или хирургични интервенции
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
des gestes apparemment insigniants y ont joué pourtant un rôle important en tant que symbole de reconnaissance protocolaire.
При това имат значение и привидно незначителни жестове като символ на вече нараснала роля в протокола.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
recommandations posologiques avant et après des gestes invasifs et interventions chirurgicales autres qu’une chirurgie programmée de prothèse de la hanche ou du genou
Препоръки за дозирането преди и след инвазивни процедури и хирургични интервенции, различни от планово тотално ставно протезиране на тазобедрената или на колянната става
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cependant, alors qu’elle attendait au tribunal, son agresseur l’a vue et lui a adressé des gestes de menace.
Докато тя чака в съда обаче извършителят я вижда и ѝ отправя заплашителни жестове.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le comportement non désiré peut prendre différentes formes allant de réflexions orales ou écrites à des gestes ou un comportement, mais il doit être suffisamment grave pour créer un environnement intimidant, humiliant ou offensant.
Нежеланото поведение може да приеме различни форми – от словесни или писмени бележки до жестове или държание, но трябва да бъде достатъчно сериозно, за да създаде смущаваща, унизителна или обидна обстановка.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en lieu et place d'une ligne dure qui a fait courir des risques réels aux défenseurs des droits de l'homme, le gouvernement a baissé le ton et fait des gestes allant dans le sens de la promotion du dialogue.
Вместо да използва твърда реторика, която поставя защитниците на правата на човека в реална опасност, правителството смекчи тона и направи жестове в посока насърчаване на диалога.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pourtant, des gestes comme la création d'un musée de l'histoire du goulag ou la reconnaissance des crimes de katyn contribueraient à guérir les blessures de l'histoire, sans désigner de coupable.
Жестове като създаването на Музей на историята на Гулаг или признаването на престъпленията в Катин биха допринесли за излекуване на раните от историята, без да се посочва конкретен виновник.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dans le cadre d’un programme de résidence d'artiste en cours intitulé «Êtres et numériques», l’équipe a travaillé avec un danseur et un artiste plasticien afin d'explorer les émotions et les perceptions des gestes et des mouvements du corps en utilisant le robot (en savoir plus).
В рамките на текущата програма за творчески престой „Êtres et numérique“ екипът работи заедно с танцьор и визуален творец, за да изследва емоциите и възприятията на жестовете и движенията на тялото с помощта на робот (вж. тук).
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.