Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
les options privilégiées entraîneraient des coûts financiers relativement modestes.
Предпочитаните варианти на политиката ще доведат до относително незначителни финансови разходи.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
entraîneraient une augmentation de la consommation de carburant et par conséquent, de la pollution.
би довело до увеличаване на потреблението на гориво и съответно до замърсяване на околната среда.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les nouvelles règles de gestion des données n’entraîneraient pas de coûts immédiats.
Няма да има непосредствени разходи с оглед на новите правила за управление на данните.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
elle a également rejeté les amendements qui sont techniquement irréalisables ou entraîneraient une charge administrative inutile.
Тя също отхвърли изменения, които са технически неосъществими или ненужно затруднителни от административна гледна точка.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
finalement, il évoque le coût que les contrôles proposés par la proposition entraîneraient pour les États membres.
В заключение той спомена разходите, до които ще доведат за държавите-членки предложените в документа проверки.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
des crises répétées entraîneraient une baisse des prix et, par conséquent, une détérioration des revenus agricoles.
Повтарящите се кризи ще доведат до понижение на цените, а оттам и на приходите на земеделските стопанства.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il importe également de s'abstenir d'introduire des dispositions qui entraîneraient de nouvelles hausses de prix.
Освен това е важно да се въздържаме от въвеждане на законодателство, водещо до допълнително увеличаване на цените.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
certaines parties ont avancé que les droits entraîneraient une augmentation du prix du produit faisant l'objet de l'enquête.
Някои страни изказаха твърдението, че митата ще увеличат цената на разследвания продукт.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
d'autres mesures de réduction des risques entraîneraient des coûts disproportionnés, raison pour laquelle il n'en est pas envisagé.
Всякакви допълнителни мерки за по-нататъшно намаляване на риска биха довели до непропорционално големи разходи и поради това такива не се предвиждат.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il convient d’autoriser les bcn à exempter les véhicules de titrisation des obligations de déclaration statistiques qui entraîneraient des frais déraisonnablement élevés par rapport à leur intérêt statistique.
НЦБ следва да бъдат оправомощени да освобождават ДСИЦ от изисквания за статистическа отчетност, които биха предизвикали неоснователно високи разходи, сравнени с тяхната статистическа полза.
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la limite de détection modifiée resterait suffisante pour garantir l’hygiène des procédés puisque les problèmes susceptibles de se poser lors de la fabrication entraîneraient un développement bien plus important des entérobactériacés.
Изменението все пак ще гарантира подходяща граница на откриване с оглед на хигиената на процеса, тъй като проблемите, които биха могли да възникнат в процеса на производство, биха довели до много по-значително увеличение на ентеробактериите.
Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
des produits alternatifs – tels que la fibre de verre pour sceller des fenêtres – sont moins facile à utiliser et entraîneraient d'autres préoccupations.
Алтернативните продукти, като например стъклени влакна за уплътняване на прозоречни фуги, не са толкова удобни за ползване и биха дали други поводи за безпокойство.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en comparaison, l’option 3 établirait des normes obligatoires communes qui entraîneraient une forte progression de la coordination à l’échelle européenne.
За сравнение, при вариант 3 също се установяват общи задължителни стандарти, които биха довели до значително подобряване на координацията на равнището на ЕС.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les mesures proposées permettront de réduire sensiblement le risque de voir apparaître des situations où des mesures nationales destinées à garantir la sécurité de l’approvisionnement fausseraient la concurrence ou entraîneraient des discriminations au détriment des non-ressortissants.
Предлаганите мерки значително ще намалят риска от възникването на ситуация, при която националните мерки за гарантиране на сигурността на доставките нарушават конкуренцията или водят до дискриминация на чужди граждани.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3.8 selon la commission, les propositions figurant dans la proposition de directive n'entraîneraient que des hausses marginales en termes de coûts, hausses qui seraient de plus amorties rapidement par la diminution du nombre des accidents.
3.8 Според Комисията, предложенията, фигуриращи в предложението за директива ще предизвикат единствено минимално повишаване на разходите, което ще бъде бързо компенсирано от намаляването на броя на произшествията.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en tenant dûment compte de l'article 18 du règlement (ue) no 1291/2013, la convention de subvention ne fixe pas de conditions relatives à l'accès ouvert aux publications qui entraîneraient des coûts supplémentaires de publication au terme de l'action.
При надлежно спазване на разпоредбите на член 18 от Регламент (ЕС) № 1291/2013, в споразумението за отпускане на безвъзмездни средства не се поставят условия относно свободния достъп до публикации, които биха довели до допълнителни разходи за публикуване след приключването на дейността.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :