Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
animez et augmentez peu a peu
animate and increase little by little
Dernière mise à jour : 2022-02-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
en se rapprocbant peu a peu
by rapprocating little by little
Dernière mise à jour : 2021-12-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a peu près.
is she the first one?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
en retenant peu a peu jusquau tempo
gradually retaining the tempo
Dernière mise à jour : 2020-08-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a peu près 1050kmh.
대략 시속 1,046킬로미터네.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
on a peu de temps.
시간이 별로 없어
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
- dis-moi a peu près.
- 그냥 대충이라도-
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
il y a peu d'élues.
말 그대로 '초월'하는 거지
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a peu près partout où je veux être.
내가 원하는 곳은어디든지 가능하지
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a suivi chimio et radiothérapie lourdes, mais la tumeur a peu régressé.
과거력상 만성 폐쇄성 폐질환이 있고 광범위한 항암 방사선치료를 받았지만 종양은 거의 줄어들지 않았습니다
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
- oui, il est parti il y a peu.
- 네, 아까 금방 다녀가셨어요
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
- même s'il y a peu de chance.
살수도 있는거잖아. - 아무리 가능성이 희박해도.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
- a peu près aussi bien que susan et toi.
- 당신과 수잔 같아
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ecoutez, on a peu d'urgences, par ici.
여긴 비상 상황이랄 게 별로 없어요
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
il y a peu de raisons valables pour faire ça à sa mère.
합법적으로다가 아주 조금 있긴 합니다 여러분 엄마 보지를 걷어차지 말아야 할 이유 말이죠
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
on a peu de temps. comment ça va là-haut ?
오래 버티진 못 할 겁니다 거기 상황은 어떻습니까?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mais étroite est la porte, resserré le chemin qui mènent à la vie, et il y en a peu qui les trouvent.
생 명 으 로 인 도 하 는 문 은 좁 고 길 이 협 착 하 여 찾 는 이 가 적 음 이 니
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quelqu'un a posé exactement la même question y a peu de temps.
아니요 좀전에 누가 똑같이 물어봤거든요
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a peu près en même temps que la dernière fois qu'on lui a tiré dessus.
그가 마지막으로 총에 맞았던 즈음을 살펴볼게
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sauf pour un trouvé dans une ruelle à a peu près 1,6 km d'ici.
저기 골목서 발견된 한마리 빼고 여기서 몇 마일정도 떨어진 곳에서 발견된
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: