Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
le courrier électronique non sollicité a cessé d’être une simple nuisance et devient peu à peu une activité de nature frauduleuse et délictueuse.
fra blot at være et irriterende fænomen har de uønkede e-mails antaget en mere og mere svigagtig og kriminel karakter.
il eût mieux valu réduire la part de responsabilité de l'obligé principal, complètement étranger à l'intention délictueuse.
det er naturligvis vanskeligt for administrationen at træffe afgørelse om fritagelse, men hvis man går ud fra, at en forsendelse ikke blot rummer fordele for erhvervslivet, men også for administrationen, må man naturligvis spørge, om ulemperne ved proceduren ene og alene skal lægges over på erhvervslivet.
dans un marché financier intégré, il est en principe inacceptable que la même conduite délictueuse soit lourdement sanctionnée dans un pays, plus légèrement dans un autre et pas du tout dans un troisième.
det er principielt uacceptabelt på et integreret finansmarked, at ulovlig adfærd straffes hårdt i et land, mildt i et andet og slet ikke straffes i et tredje.
or, l'article 48, paragraphe 2, empêche le prestataire de services de prouver la négligence grave, voire l'intention délictueuse.
artikel 48, stk. 2, forhindrer imidlertid netop, at betalingsudbyderen kan godtgøre, at betaleren har handlet groft uagtsomt eller med forsæt.
cette attitude — pardonnez-moi une petite déformation professionnelle — s'appelle en droit pénal complicité, recel, voire coopération délictueuse.
i sidste mødeperiode blev en betænkning jeg skulle have haft på dagsordenen, om den højere uddannelses fremtid i europa udsat, fordi den — efter at være blevet forøget under afstemningen i udvalget — ikke var i overensstemmelse med de nye regierom længden af forslag til beslutning og betænkninger.
on ne peut lui reprocher qu'un usage abusif à des fins délictueuses en soit fait comme c'est d'ailleurs le cas pour d'autres moyens de communications.
man skal ikke bebrejde internettet, at det ligesom andre kommunikationsmidler også misbruges til strafbare handlinger.