Vous avez cherché: qualitativement (Français - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Danish

Infos

French

qualitativement

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Danois

Infos

Français

un recyclage amélioré qualitativement et quantitativement

Danois

mere og bedre genanvendelse

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

qualitativement, c' est une autre affaire.

Danois

set ud fra et kvalitativt synspunkt er det en anden sag.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

l' aide doit être accrue quantitativement mais également qualitativement.

Danois

vi behøver mere bistand, men også bedre bistand.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

de maintenir quantitativement et qualitativement la capacité de production;

Danois

at opretholde produktionskapaciteten, både kvantitativt og kvalitativt

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il faut par conséquent qu'il essaie de le justifier qualitativement.

Danois

hvilken holdning har de hidtil indtaget?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

en effet, le crime a qualitativement évolué au fil des années.

Danois

for kriminaliteten er faktisk vokset i kvalitet i løbet af årene.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Français

cette tentative a consisté à évaluer qualitativement la conception et la mise en

Danois

denne evaluering blev foretaget på basis af en kvalitativ vurdering af udformningen og opfyldelsen samt en evaluering af indsamlede kvantitative markedsdata som f.eks. de aændede aktiviteters drismæssige stand og udviklingen i de relative markedsandele.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

en effet, nous savons que la consommation évolue tant quantitativement que qualitativement.

Danois

vi ved således, at forbruget udvikler sig både hvad angår kvantitet og kvalitet.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

ces effets sont qualitativement similaires à ceux rapportés après les 5 premières injections.

Danois

disse bivirkninger er sammenlignelige med dem som ses efter de initiale 5 doser.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

toutes ces données doivent, si possible, être présentées qualitativement et quantitative ment.

Danois

dette bør ske i henhold til stoffets eller dets metabolitters toksikokinetik, som fremgår af data fra dyreforsøg eller data, der allerede er tilgængelige fra biologiske moniteringsprogrammer gennemført blandt arbejdstagere eller i den brede befolkning med vægten lagt på toksiske metabolitter.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

le moment est à présent venu d'admettre une réponse politique qualitativement différente.

Danois

han har planlagt uck mod civilister, børn og kvinder og har også anvendt den mod dem.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

cela modifie également la fonction de la concurrence, non seulement quantitativement, mais aussi qualitativement.

Danois

hermed ændres konkurrencens rolle ikke kun kvantitativt, men også kvalitativt.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Français

établir un meilleur équilibre entre l'offre et la demande, tant quantitativement que qualitativement,

Danois

sikre en bedre kvantitativ og kvalitativ ligevægt mellem udbud og efterspørgsel

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

6.2.4 des marchés du travail inclusifs devront offrir aux parents des emplois qualitativement valables.

Danois

6.2.4 inklusive arbejdsmarkeder skal levere kvalitetsarbejdspladser til forældre.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la formation à temps partiel doit être d'un niveau qualitativement équivalent à la formation à plein temps.

Danois

deltidsuddannelsen skal kvalitativt være på samme niveau som heltidsuddannelsen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

l’activité pharmacologique des énantiomères (+) et (-) de la palipéridone est qualitativement et quantitativement comparable.

Danois

den farmakologiske aktivitet for (+)- og (-)- paliperidonenantiomererne er kvalitativt og kvantitativt ens.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Français

chez le rat jeune, les données de toxicité n’étaient pas qualitativement différentes de celles observées chez le rat adulte.

Danois

toksicitetstyperne set hos juvenile rotter er ikke kvalitativ forskellig fra dem, der ses hos voksne rotter.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Français

il faut améliorer qualitativement et quantitativement l'emploi occupé par les femmes, sans oublier d'aider les indépendantes.

Danois

man bør forbedre såvel kvaliteten som kvantiteten af kvinders beskæftigelse og også støtte selvstændig erhvervsvirksomhed.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

3.1 l'initiative pour l'emploi des jeunes et leur droit à bénéficier de bonnes perspectives, qualitativement parlant

Danois

3.1 ungdomsbeskæftigelsesinitiativet og unges ret til kvalitetsmuligheder

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

l’activité biologique des isomères pégylés est similaire qualitativement, mais plus faible que l’interféron alfa-2b libre.

Danois

den biologiske aktivitet af de pegylerede isomerer er kvalitativt den samme, men svagere end frit interferon alfa-2b.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,029,822,800 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK