Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
il est en nette diminution par rapport à la situation un an au paravant.
dicho importe se encuentra en clara disminución en relación con la situación de hace un año.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
le nombre global des cas de fraude et leurs répercussions financières augmentent moins fortement qu'au paravant.
el número total de casos de fraude y su incidencia financiera están creciendo más moderadamente que en el pasado.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
les radios et les télévisions publiques et le secteur public en général ont un rôle capital à jouer en matière de protection et de promotion d'intérêts publics plus étendus qu'au paravant.
las radios y televisiones públicas y el sector público en general desempeñan un papel capital en materia de protección y promoción de intereses públicos más extendidos que antes.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ici, je voudrais insister sur le fait qu'à mon sens nous ne pouvons passer à cette phase finale de la libération des mouvements de capitaux si nous ne passons pas au paravant à la deuxième phase de construction du système monétaire européen.
yo quisiera insistir al respecto, en que a mi modo de ver no podemos pasar a esta fase final de la libetalización de los movimientos de capital, si previamente no procedemos a la construcción del sistema monetario europeo.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
le déséquilibre entre les droits et les obligations qui existait au paravant a été supprimé; en revanche, de nouvelles procédures pour la discussion des subventions in ternes qui auraient des effets adverses sur le commerce international ont été établie; nations à l'égard des produits étrangers ou des produits de certaines provenances, d'appliquer à sa guise des droits compensateurs, d'exclure certains secteurs de la concurrence internationale, n'était pas contenue et disciplinée.
— el desarrollo del tráfico internacional concerniente a los estados miembros es más que oroporcional al de los tráficos nacionales; en ciertos grandes ejes, ese tráfico internacional contribuye de un modo no despreciable a la aparición de tapones.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.