Vous avez cherché: car je ne l'es pas rangé (Français - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Spanish

Infos

French

car je ne l'es pas rangé

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Espagnol

Infos

Français

--point du tout, dit-il, car je ne l'ai jamais vu.

Espagnol

no por cierto, dixo, porque no le he visto en mi ida.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

et n'allez pas me dire que la responsabilité en incombe aux etats, car je ne l'admet trai pas.

Espagnol

los agentes de aduanas van a perder sus puestos de trabajo como resultado directo de una decisión de la comunidad.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

j'aimerais qu'il en parle, car je ne suis pas sûr d'avoir bien compris.

Espagnol

quisiera que hablara acerca de ello, porque no estoy seguro de haberlo entendido muy bien.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

mais désolée, je n'en ferai pas un deuxième car je ne peux pas me le permettre.

Espagnol

pero lo siento, no sería capaz de tener un segundo hijo porque soy incapaz de mantener a otro.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je demeurai stupéfaite, car je ne m'attendais pas à avoir un hôte ce soir-là.

Espagnol

me alarmé, ya que no esperaba visita alguna en semejante noche.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ce genre de socialisme m'échappe, je ne peux pas en discuter, car je ne le comprends pas.

Espagnol

la comisión extrae una única conclusión de estos tres acontecimientos.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

donc, à eltahawy, je dis que sa chronique ne me représente pas car je ne me sens pas haïe.

Espagnol

así que, a eltahawy, le digo que su columna no me representa ya que no me siento odiada.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

heureusement pour le maraud, car je ne l'aurais laissé que mort sur la place, je vous en réponds.

Espagnol

afortunadamente para el tunante, porque no lo habría dejado sino muerto en el sitio, os lo garantizo.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

-- alors, monsieur, repoussez-moi loin de vous, car je ne vous quitterai pas librement.

Espagnol

-entonces, arrójeme usted de su casa, porque por mi voluntad no me iré.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cette élection de 2010, elle ne m'emballe pas, car je ne suis pas satisfait des candidats ni de leurs dossiers.

Espagnol

estas elecciones de 2010 no me emocionan mucho porque no estoy satisfecho con los candidatos y sus carpetas de trabajo.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je serai bref car je ne veux en aucun cas ralentir le rythme des travaux.

Espagnol

seré breve, ya que no deseo obstaculizar en absoluto el avance de los trabajos.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

--aucunement, car je ne suis venu au monde que dix-neuf ans après.

Espagnol

—¿cómo me he de acordar, si vine al mundo diecinueve años después?

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je pleurais chaque jour, car je ne pouvais absolument rien y faire, personne ne m'aurait cru.

Espagnol

lloraba todos los días y no había nada que pudiera hacer para cambiar la situación, nadie me hubiera creído.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

j'étais tentée de le croire, car je ne sentais que de mauvaises inspirations s'élever dans mon coeur.

Espagnol

yo me sentía inclinada a creerla, porque aquel día sólo surgían en mi alma sentimientos rencorosos.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

-- point, ami ned, répliqua conseil, car je ne vois là que de simples perroquets.

Espagnol

-no éstos, amigo ned -replicó conseil-, pues no veo más que loros.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

superbe curiosité naturelle et non bijou de luxe, car je ne sais quelles oreilles féminines auraient pu la supporter.

Espagnol

soberbia curiosidad natural y no joya de lujo, pues no había orejas femeninas que pudieran con ella.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

pour moi, je ne le donnerai à personne, car je me meurs.

Espagnol

yo por mi no se le daré á nadie, porque me voy á morir luego.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

«donnez-moi votre main, dit-il; car je ne peux pas courir la chance de vous voir vous évanouir.»

Espagnol

-deme la mano -dijo-. hay que prevenir un mareo...

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

piquet (cg). — monsieur le président, je ne vous féliciterai pas de votre élection car je n'ai pas voté pour

Espagnol

yo prometo hacer cuanto esté en mis manos para estar a la altura de este cometido.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

peut-être même qu'ils reviennent en pensant, “oh, cela a été beaucoup plus facile car je ne portais rien”.

Espagnol

incluso tal vez regresen diciendo “oh, eso fue mucho más fácil porque no cargaba nada”.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,788,603,632 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK