Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
dommage que le conseil ne soit plus là.
es una pena que el consejo ya no esté presente.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
quel dommage que ce soit un évenement ponctuel.
qué lástima que sea excepción.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c'est dommage que cela ne soit pas défini.
el nuevo convenio fao establece nuevas condiciones obligatorias.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
dommage que slim ait été laissé tomber;
se lamenta el abandono del slim.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il est impossible que le nom du style soit vide.
el nombre del estilo no puede estar vacío.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c'est dommage que tu quittes le japon.
qué pena que te vas de japón.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pincée, jusqu’à ce que la seringue soit vide.
empuje el émbolo de forma lenta y constante, manteniendo la piel pellizcada en todo momento hasta que la jeringa esté vacía.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
chez moi dans mon lit en suisse
en casa, en mi cama en suiza
Dernière mise à jour : 2016-01-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
c'est dommage que le professeur quitte notre école.
es una lástima que el profesor deje nuestra escuela.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
il y a un monstre sous mon lit.
hay un monstruo debajo de mi cama.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
qui est-ce qui dort dans mon lit ?
¿quién es el que duerme en mi cama?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
répétez l’opération jusqu’à ce que le sachet soit vide.
repita el proceso hasta que el sobre esté vacío.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
appuyer lentement sur le piston jusqu’à ce que la seringue soit vide.
presione el émbolo lentamente hasta vaciar la jeringa.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
toujours couché dans mon lit et dormir et votre
n entendi nada jeje
Dernière mise à jour : 2013-10-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je regagnai mon lit, mais sans songer à dormir.
volví a mi alcoba, pero no pude dormir.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
appuyez lentement et doucement sur le piston jusqu'à ce que la seringue soit vide.
presione el émbolo lentamente en un movimiento suave hasta vaciar la jeringa.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
le même bouchon pour flacon refermable peut être réutilisé jusqu’à ce que le flacon soit vide.
se puede utilizar el mismo adaptador de tapón reutilizable del frasco hasta que el frasco esté vacío.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a dix heures je tombai sur mon lit comme une masse inerte.
a las diez me dejé caer en mi lecho como una masa inerte.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
injecter la suspension en 5 secondes en poussant doucement le piston jusqu’à ce que la seringue soit vide.
inyecte la suspensión a lo largo de un intervalo de 5 segundos, empujando suavemente el émbolo hasta vaciar la jeringa.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je ne sais pas si des immeubles ont oscillé, mais ce qui est sûr c'est que mon lit a bougé !
¡no sé de edificios que oscilan, pero mi cama definitivamente se movió!
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: