Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
salut, es-tu encore là ?
hola, ¿sigues ahí?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l'aimes-tu encore ?
¿todavía la amas?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
as-tu encore besoin de thé ?
¿todavía necesitas té?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aller à l' archive
ir al archivo
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es-tu fou ?
¿estás loco?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es tu bien arrivé
did you get there okay
Dernière mise à jour : 2021-09-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
options de mise à l' échelle
opciones de escala
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
aller à l'adresse %1
ir a la dirección %1
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
aller à l'élément de structure
saltar a un elemento de estructura
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
comment es-tu ami??
im good
Dernière mise à jour : 2023-04-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
d'où es-tu, karen ?
¿de dónde eres, karen?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
comment t'es-tu blessée ?
¿cómo te has hecho daño?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
laura, es-tu enseignante ?
laura, ¿eres una profesora?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
& restreindre à l'interface & #160;:
& restringir a la interfaz:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
répondre à l'expéditeur@title message template
responder al remitente@title message template
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ctrl; alt; e m aller à l'autre bout
ctrl; alt; e m coincidir
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
«arne saknussemm! s'écria mon oncle, douteras-tu encore?»
—¡arne saknusemm! —exclamó mi tío—; ¿dudarás todavía?
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
envoyer le courrier électronique à l'adresse désirée avec le fichier pointé par l'url comme pièce jointe.
enviar mensaje a « dir. » respuesta adjunto con el archivo al que apunta la « url »
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
le type d'option. ceci détermine comment l'option est présentée graphiquement à l'utilisateur.
el tipo de opción. determina cómo se presenta la opción gráficamente al usuario.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
arménienkcharselect unicode block name
armeniokcharselect unicode block name
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: