Vous avez cherché: sache seulement que je t'ai vraiment aimé (Français - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Spanish

Infos

French

sache seulement que je t'ai vraiment aimé

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Espagnol

Infos

Français

pense à ce que je t'ai dit.

Espagnol

piensa en lo que te dije.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je n'ai vraiment pas de chance !

Espagnol

¡de verdad que no tengo suerte!

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je n'ai vraiment aucun pro blème.

Espagnol

realmente ningún pro blema.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

j'ai vraiment aimé sa manière de chanter.

Espagnol

me ha encantado su forma de cantar.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

j'avais tort. oublie ce que je t'ai dit.

Espagnol

yo estaba equivocado. olvidate de lo que te dije.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

as-tu lu le livre que je t'ai offert ?

Espagnol

¿leíste el libro que te regalé?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

mais une fois que j'ai atterri à new york city, j'ai vraiment aimé y vivre.

Espagnol

pero una vez aterricé en nueva york, realmente me encantó estar allí.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je sais que je n'ai rien fait de mal.

Espagnol

sé que no hice nada mal.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il fallait seulement que je lise tout ça par moi-même….

Espagnol

necesitaba leerlo con mis propios ojos... ...

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cela fait une semaine depuis que je l'ai vu.

Espagnol

lo vi hace una semana.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

on me prête des pouvoirs...que je n'ai pas.

Espagnol

poderes que ustedes piensan que tengo...no los tengo en verdad.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il était si près que je n'ai pas pu l'éviter.

Espagnol

Él estaba tan cerca que no pude esquivarlo.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

on m'a fait une offre que je n'ai pas pu refuser.

Espagnol

me hicieron una oferta que no pude rechazar.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

c'était à londres que je l'ai vue pour la dernière fois.

Espagnol

la vi por última vez en londres.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ce n'est pas parce que je l'aimais que je l'ai épousée.

Espagnol

no me casé con ella por amor.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

-- mettons que je n'ai rien dit, répondit fix, et buvons.

Espagnol

supongamos que nada he dicho respondió fix y bebamos.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cette fois, elle n'est pas furieuse que je l'ai réveillée ;-) "

Espagnol

ella no se enojó por esto ;-) "

Dernière mise à jour : 2016-10-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

je n'ai pas honte de ce que je suis.

Espagnol

no me avergüenzo de lo que soy.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

avec mon travail, mes études, les traductions pour global voices, etc..je n'ai vraiment pas le temps !

Espagnol

con mi trabajo, estudios, la traducción de gv, etc. realmente no me queda mucho tiempo libre!

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

-- vous avez raison; seulement que je sache où vous retrouver, que je n'aille pas courir inutilement dans les environs.

Espagnol

tenéis razón; basta con saber dónde encontraros, para que no vaya a recorrer inútilmente por los alrededores.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,092,963 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK