Vous avez cherché: très important (Français - Espagnol)

Français

Traduction

très important

Traduction

Espagnol

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Espagnol

Infos

Français

voie(s) importante(s) d'exposition:

Espagnol

vías de exposición importantes:

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

4. la tâche de promouvoir le [commerce et un] développement [durable] est complexe [et ne sera facilitée ni par des explications partiales et unilatérales ni par des recettes propres à semer la discorde : [elle] doit reposer sur l'admission du fait que le développement économique, le développement social et [la protection de l'environnement] sont interdépendants et des éléments solidaires d'un développement durable. [les travaux de la cnuced devraient continuer à se fonder sur la conviction [que le marché et] l'initiative privée [sont des] [est un] agent[s] dynamique[s] important[s] de l'expansion économique, sans perdre de vue [l'influence déterminante d'une bonne gestion des affaires publiques et [un rôle [efficace, [mais réduit,] de l'etat] [un rôle efficace mais [réduit] [différent] de l'etat].] [les travaux de la cnuced devraient continuer à se fonder sur la conviction que des marchés actifs et compétitifs et l'initiative privée sont des agents dynamiques essentiels de l'expansion économique, sans perdre de vue l'influence favorable d'une bonne gestion des affaires publiques et un rôle efficace, mais raisonnablement limité de l'etat.] ainsi qu'il était souligné dans l'engagement de carthagène, la responsabilité ultime de créer les conditions politiques et économiques de la stabilité et du progrès incombe à chaque société, et à chaque gouvernement. [dans le même temps, [il est reconnu que] [les nouvelles perspectives ont confirmé que] la différence entre le succès et l'échec des efforts intérieurs [en matière de développement durable dépendait souvent de l'environnement économique extérieur, y compris l'accès aux marchés, le financement, l'investissement, la technologie et l'assistance financière et technique] [[dépendait [aussi] [souvent] de l'environnement économique extérieur.]] [[dans le même temps, nous reconnaissons que les possibilités et les capacités qu'ont les pays en développement de tirer profit des débouchés offerts par l'économie mondiale influent sur le succès des stratégies nationales de développement.] [pour réussir, ces efforts ont besoin d'un système international capable d'accélérer la croissance de façon stable et durable à l'échelle mondiale.] [un système international qui encourage dans le monde entier une croissance plus rapide, largement partagée et cependant durable est le plus propice aux efforts nationaux de développement.] l'environnement extérieur doit également [offrir] [garantir] aux pays un accès ouvert [, juste, équitable] [et compétitif] aux éléments essentiels à un développement durable : marchés, financement, investissement, [et] technologie, [et assistance financière et technique.] [ces [éléments] demeurent les [priorités fondamentales] [éléments clefs] des travaux de la cnuced.]

Espagnol

4. la tarea de promover [el comercio y] un desarrollo [sostenible] es una tarea compleja [que no se verá facilitada por explicaciones unilaterales y prescripciones divisivas: tiene que basarse en el reconocimiento de que el desarrollo económico, el desarrollo social [y la protección del medio ambiente] son componentes interdependientes de un desarrollo sostenible que se refuerzan recíprocamente. [la labor de la unctad debe continuar basándose en el reconocimiento de que [el mercado y] la iniciativa privada [son] [es] [un] agente[s] dinámico[s] importante[s] de una economía en expansión, sin perder de vista la determinante [influencia de una buena administración y una función [reducida pero] eficiente del estado] función eficiente pero [reducida] [modificada] del estado].] la labor de la unctad debe continuar basándose en el reconocimiento de que unos mercados activos y competitivos y la iniciativa privada son agentes dinámicos decisivos de una economía en expansión, sin perder de vista la influencia favorable de una buena administración y de una función eficiente, pero convenientemente limitada, del estado.] como se subrayó en el compromiso de cartagena, la responsabilidad definitiva por crear las condiciones políticas y económicas necesarias para que haya estabilidad y progreso incumbe a cada sociedad y a cada gobierno. [al mismo tiempo, se reconoce que] [la nueva perspectiva ha confirmado que] la diferencia entre el éxito o el fracaso de los esfuerzos nacionales [para lograr un desarrollo sostenible, depende con frecuencia del entorno económico externo, incluido el acceso a los mercados, la financiación, la inversión, la tecnología y la asistencia financiera y técnica] [depende [también] [con frecuencia] del entorno económico externo.]] [[al mismo tiempo, reconocemos que el hecho de que los países en desarrollo dispongan de oportunidades en la economía mundial y puedan aprovecharlas influye en el éxito de las estrategias nacionales de desarrollo.] [como mejor pueden prosperar esos esfuerzos es con un sistema internacional capaz de acelerar el crecimiento de manera estable y sostenible en todo el mundo.] [como mejor se respaldan los esfuerzos nacionales en pro del desarrollo es con un sistema internacional que fomente un crecimiento más rápido y ampliamente compartido, a la par que sostenible, en todo el mundo.] el entorno debe también [ofrecer a los países [un acceso abierto [, justo, equitativo] [y competitivo]] [garantizar a los países un acceso abierto y competitivo] a los elementos básicos de un desarrollo sostenible, es decir, los mercados, la financiación, la inversión [y] la tecnología [y la asistencia técnica y financiera.] [estas [estos elementos] siguen siendo [las prioridades] [los elementos clave] fundamentales de la labor de la unctad.] suprímase todo]

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,934,758,456 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK