Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ma jolie fille
te amo
Dernière mise à jour : 2022-02-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
salut jolie fille
el tonio de las arenas
Dernière mise à jour : 2020-07-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a demain jolie fille
hasta mañana linda chica
Dernière mise à jour : 2023-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je t'aime ma jolie fille
te amo mi niña hermosa
Dernière mise à jour : 2016-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bonjour comment elle va la jolie fille
hola como esta bella chica
Dernière mise à jour : 2023-04-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
une jolie fille aux cheveux noirs était dans le parc.
una chica bonita de cabellos negros estaba en el parque.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
la semaine dernière elle donna naissance à une jolie fille.
la semana pasada ella dio a luz a una hermosa niña.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
c'est un honneur pour moi que d'attendre une jolie fille.
para mí es un honor esperar a una chica bonita.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
au lieu d'être une jolie fille, elise ne serait qu'un rossignol, un produit invendable.
y en lugar de una bella hija casadera, elise se quedará para vestir santos.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
une vidéo youtube d'une jolie fille nord-coréenne se vantant de son niveau de vie élevé faisait un carton en corée du sud vers le mois de juin.
un video norcoreano en youtube de una linda niña norcoreana alardeando sobre su alta calidad de vida fue un éxito en corea del sur en junio.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ils voient une jolie fille qui leur plaît et après qu'ils se sont servis d'elle, ils s'en désintéressent complètement, comme un enfant ferait avec un jouet.»
ven a una chica bella que desean y después de usarla no les importa lo que les pase, como hace un niño con un juguete.”
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sous le titre à double sens (en anglais en tous cas), “faisons ça ensemble,” la publicité suit un adolescent ordinaire qui poursuit une jolie fille dans un bureau de vote.
con un título con doble sentido (al menos en inglés ), hagámoslo juntos, el anuncio muestra a un adolescente cualquiera siguiendo a una chica guapa al local de votación.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mon père, dit candide au moine, vous me paraissez jouir d'une destinée que tout le monde doit envier; la fleur de la santé brille sur votre visage, votre physionomie annonce le bonheur; vous avez une très jolie fille pour votre récréation, et vous paraissez très content de votre état de théatin.
díxole candido al frayle: paréceme, padre, que disfruta vuestra reverencia de una suerte envidiable. en su semblante brilla la salud y la robustez, su fisonomía indica el bien-estar, tiene una muy linda moza para su recreo, y me parece muy satisfecho con su hábito de diaguino.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cette dernière, jolie fille de vingt à vingt-deux ans, alerte et vive, véritable soubrette de grande dame, sauta en bas du marchepied, sur lequel elle était assise selon l'usage du temps, et se dirigea vers la terrasse où d'artagnan avait aperçu lubin.
esta última, joven de veinte a veintidós años, despierta y viva, verdadera doncella de gran dama, saltó del estribo en el que estaba sentada según la costumbre de la época y se dirigió a la terraza en la que d'artagnan había visto a lubin.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: