Vous avez cherché: brasiers (Français - Espéranto)

Français

Traduction

brasiers

Traduction

Espéranto

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Espéranto

Infos

Français

faites ceci. prenez des brasiers, koré et toute sa troupe.

Espéranto

faru jenon:prenu al vi incensujojn, korahx kaj lia tuta anaro,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

le chef des gardes prit encore les brasiers et les coupes, ce qui était d`or et ce qui était d`argent.

Espéranto

kaj la karbujojn kaj la aspergajn kalikojn, kiuj estis aux el oro aux el argxento, prenis la estro de la korpogardistoj.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

"imagine il y a une époque où c'était toute la campanie" - dessin sur les brasiers de la terre des feux de cecigian

Espéranto

"pensu, iam tie ĉi estis kampanio", bildo pri la kampaj fajroj de cecigian

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

dis à Éléazar, fils du sacrificateur aaron, de retirer de l`incendie les brasiers et d`en répandre au loin le feu, car ils sont sanctifiés.

Espéranto

diru al eleazar, filo de la pastro aaron, ke li levu la incensujojn el la brulintajxo, sed la fajron disjxetu malproksimen; cxar sanktigxis

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

tu feras pour l`autel des cendriers, des pelles, des bassins, des fourchettes et des brasiers; tu feras d`airain tous ses ustensiles.

Espéranto

kaj faru por gxi potojn por gxia cindro kaj sxovelilojn kaj kalikojn kaj forkojn kaj karbujojn; cxiujn gxiajn vazojn faru el kupro.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

c'est ce que dit la cia-confédération italienne des agriculteurs, soulignant que malgré les tentatives des institutions et associations du secteur pour rassurer les consommateurs, ces derniers continuent à identifier la campanie avec cette portion du territoire régional dévastée par des brasiers et des poisons.

Espéranto

la cia –itala konfederacio de agrikulturistoj– substrekis, ke malgraŭ la certigo de institucioj kaj asocioj, konsumantoj daŭre identigas la tutan kampanion kun tiu ĉi malgranda parto de la regiono ruinigita de fajroj kaj venenoj.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,941,754,384 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK