Vous avez cherché: dirent (Français - Estonien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Estonian

Infos

French

dirent

Estonian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Estonien

Infos

Français

ils lui dirent: seigneur, il a dix mines. -

Estonien

ja nad ütlesid talle: isand, temal on kümme naela!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ils lui dirent: où veux-tu que nous la préparions?

Estonien

aga nad küsisid temalt: „kus sa tahad, et me selle valmistame?”

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les apôtres dirent au seigneur: augmente-nous la foi.

Estonien

ja apostlid ütlesid issandale: „kasvata meie usku!”

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ceux qui l`écoutaient dirent: et qui peut être sauvé?

Estonien

ent kuuljad ütlesid: „kes siis v

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

sur quoi les juifs dirent: voyez comme il l`aimait.

Estonien

siis ütlesid juudid: „vaata, kuidas ta teda armastas!”

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ils lui dirent: où est cet homme? il répondit: je ne sais.

Estonien

siis ütlesid nad temale: „kus ta on?” tema ütles: „ei mina tea!”

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

philippe alla le dire à andré, puis andré et philippe le dirent à jésus.

Estonien

filippus tuleb ja ütleb seda andreasele, ja andreas ja filippus tulevad ning ütlevad seda jeesusele.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

mais ils lui dirent: nous n`avons ici que cinq pains et deux poissons.

Estonien

nemad ütlesid temale: „meil ei ole siin rohkem kui viis leiba ja kaks kala!”

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

sur quoi, quelques scribes dirent au dedans d`eux: cet homme blasphème.

Estonien

ja vaata, mõned kirjatundjaist ütlesid isekeskis: „seesinane pilkab jumalat.”

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ils lui dirent: que devons-nous faire, pour faire les oeuvres de dieu?

Estonien

siis ütlesid nad temale: „mis me peame tegema, et võiksime teha jumala tegusid?”

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ils lui dirent: il n`y a dans ta parenté personne qui soit appelé de ce nom.

Estonien

kuid nemad ütlesid temale: „su suguv

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

et ils dirent une seconde fois: alléluia! ...et sa fumée monte aux siècles des siècles.

Estonien

ja nad ütlesid teist korda: „halleluuja!” ja tema suits tõuseb üles ajastute ajastuteni.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ils se dirent l`un à l`autre: voici le faiseur de songes qui arrive.

Estonien

nad ütlesid üksteisele: „näe, sealt tuleb see unenägude sepitseja!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ceux qui étaient dans la barque vinrent se prosterner devant jésus, et dirent: tu es véritablement le fils de dieu.

Estonien

siis paadis olijad tulid ja kummardasid teda ning ütlesid: „tõesti, sa oled jumala poeg!”

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

alors ils lui dirent: où est sara, ta femme? il répondit: elle est là, dans la tente.

Estonien

siis nad küsisid temalt: „kus su naine saara on?” ja ta vastas: „seal telgis!”

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

mais pierre reprit plus fortement: quand il me faudrait mourir avec toi, je ne te renierai pas. et tous dirent la même chose.

Estonien

aga tema ütles veel eriti: „kui ma sinuga peaksin ka surema, ei salga ma sind mitte!” ja samuti ütlesid ka k

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les disciples s`étant approchés le réveillèrent, et dirent: seigneur, sauve-nous, nous périssons!

Estonien

siis jüngrid tulid tema juure, äratasid ta üles ja ütlesid: „issand aita! me hukkume!”

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ils l`injurièrent et dirent: c`est toi qui es son disciple; nous, nous sommes disciples de moïse.

Estonien

siis nad hakkasid teda sõimama ja ütlesid: „sina oled tema jünger, meie aga oleme moosese jüngrid!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les disciples, qui virent cela, furent étonnés, et dirent: comment ce figuier est-il devenu sec en un instant?

Estonien

kui jüngrid seda nägid, panid nad imeks ning ütlesid: „kuidas see viigipuu nii kohe ära kuivas?”

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les disciples jacques et jean, voyant cela, dirent: seigneur, veux-tu que nous commandions que le feu descende du ciel et les consume?

Estonien

kui ta jüngrid jakoobus ja johannes seda nägid, ütlesid nad: „issand, kas tahad, et me käsime tulla tule taevast maha ja nad hävitada?”

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,724,580,361 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK