Vous avez cherché: vero (Français - Finnois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Finnish

Infos

French

vero

Finnish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Finnois

Infos

Français

cellule vero

Finnois

vero-solut

Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Français

lignée cellulaire vero

Finnois

vero-solut

Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Français

cela s'appelle vero.

Finnois

- se on nimeltään vero.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

produit sur cellules vero

Finnois

tuotettu vero-soluissa

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Français

*produite sur cellules vero

Finnois

* tuotettu vero- soluissa

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

3 cultivé sur cellules vero

Finnois

3 tuotettu vero-soluissa

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les cellules bhk ou vero sont recommandées.

Finnois

suositellaan bhk- tai vero-soluja.

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

0,32 milligrammes al 4 produit sur des cellules vero

Finnois

0, 32 milligrammaa al

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Français

le talimogene laherparepvec est produit dans des cellules vero par la technique de l’adn recombinant.

Finnois

talimogeenilaherparepveekki tuotetaan yhdistelmä-dna-tekniikalla vero-soluissa.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

en finlande i) eräistä vakuutusmaksuista suoritettava vero/skatt på vissa försäkringspremier;

Finnois

suomessa i) eräistä vakuutusmaksuista suoritettava vero/skatt på vissa försäkringspremier,

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

le vaccin poliomyélitique est obtenu par culture des virus poliomyélitiques type 1, 2 et 3 sur cellules vero, purifiés puis inactivés par le formaldéhyde.

Finnois

poliorokote saadaan kasvattamalla tyypin 1, 2 ja 3 polioviruksia vero-soluissa, puhdistamalla ja inaktivoimalla ne sitten formaldehydillä.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Français

celvapan suspension injectable vaccin grippal pandémique (virion entier, cultivé sur cellule vero, inactivé)

Finnois

celvapan, injektioneste, suspensio pandemiainfluenssarokote (vero- soluista saatu inaktivoitu kokovirusrokote)

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Français

vaccin grippal (h1n1)v (virion entier, cultivé sur cellule vero, inactivé)

Finnois

influenssarokote (h1n1)v (vero-soluissa tuotettu inaktivoitu kokovirusrokote)

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

(78) le autorità italiane affermano che la tecnologia digitale serve a promuovere l'innovazione offrendo interattività (la possibilità per l'utente di%quot%dialogare%quot% con il sistema) e interoperabilità (la possibilità per l'utente di avere accesso a tutte le emittenti tramite un decoder). È vero che senza il contributo i consumatori sarebbero stati probabilmente orientati verso decoder più economici non adatti per i servizi interattivi (zapper), un'evoluzione che la misura ha impedito portando il prezzo dei decoder interattivi sostanzialmente in linea con quello dei modelli più semplici.

Finnois

(78) le autorità italiane affermano che la tecnologia digitale serve a promuovere l'innovazione offrendo interattività (la possibilità per l'utente di "dialogare" con il sistema) e interoperabilità (la possibilità per l'utente di avere accesso a tutte le emittenti tramite un decoder). È vero che senza il contributo i consumatori sarebbero stati probabilmente orientati verso decoder più economici non adatti per i servizi interattivi (zapper), un'evoluzione che la misura ha impedito portando il prezzo dei decoder interattivi sostanzialmente in linea con quello dei modelli più semplici.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,785,424,603 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK