Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ceux-ci prirent les devants, et nous attendirent à troas.
Ουτοι ελθοντες προτεροι περιεμενον ημας εις την Τρωαδα
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mais ils oublièrent bientôt ses oeuvres, ils n`attendirent pas l`exécution de ses desseins.
Πλην ταχεως ελησμονησαν τα εργα αυτου δεν περιεμειναν την βουλην αυτου
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dans la crainte de heurter contre des écueils, ils jetèrent quatre ancres de la poupe, et attendirent le jour avec impatience.
και φοβουμενοι μηπως πεσωμεν εξω εις τραχεις τοπους, ριψαντες τεσσαρας αγκυρας απο της πρυμνης, ηυχοντο να γεινη ημερα.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bien que les départements aient rencontré quelques difficultés lors de l'allocation des points accrédités pour chacun de leurs cours et pour s'assurer que le nombre total des points attribués pour chaque année d'étude soit de 60, les vrais problèmes étaient prévus lors du retour des premiers étudiants à leur université d'origine et quand ceuxci attendirent la reconnaissance académique totale des cours et examens passés avec succès dans l'institution d'accueil.
Μολονότι τα τμήματα συνάντησαν ορισμένες δυσκολίες κατά την απονομή των μονάδων στο καθένα από τα μαθήματα τους και ως προς την εξασφάλιση ότι ο συνολικός αριθμός των σημείων που χορηγούνται ανά έτος μελέτης θα είναι 60, τα πραγματικά προβλήματα αναμένονταν όταν οι «πρωτοπόροι» σπουδαστές ects θα επέστρεφαν στα ιδρύματα προέλευσης και θα ανέμεναν την πλήρη αναγνώριση για τα μαθήματα και τις εξετάσεις που είχαν ολοκληρώσει με επιτυχία στα ιδρύματα υποδοχής.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :