Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
je ne peux pas vous en dire plus pour l'instant.
Θα ήμουν ευγνώμων στο Προεδρείο αν εξέταζε το θέμα.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je ne peux donc pas accepter l'amendement du rapport pour l'instant.
Σύμφωνα με την τροπολογία αριθ.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mais je ne veux pas m'étendre davantage sur ce sujet pour l'instant.
Όμως, δεν θέλω τώρα να αναφερθώ εκτενέστερα σ' αυτό.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je ne suis pas en mesure, pour l'instant, de vous donner une réponse.
Δεν είμαι σε θέση αυτήν την στιγμή να σας δώσω μίαν απάντηση.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je ne sais pas pour l'instant si cet élément joue un rôle dans les négociations de lomé.
Θα παρακολουθήσουμε τις εξελίξεις και εν ανάγκη θα προτείνουμε μέτρα.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mais je ne peux pour l'instant donner d'assurances, car lors du vote
Κατά συνέπειαν, θα ήθελα να σας ερωτήσω.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je vous prie de comprendre que je ne peux pas prendre pour l'instant de décision ad hoc.
Παρακαλώ να δείξετε κατανόηση που δεν μπορώ να το αποφασίσω τώρα ad hoc.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je ne suis pas en mesure, pour l'instant, de vous dire ce qui ressortira de la discussion.
Δεν μπορέσαμε να ξεπεράσουμε αυτά τα προβλήματα.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je ne peux réagir pour l'instant à votre suggestion de modifier la procédure.
Το Δικαστήριο απέρριψε όμως την προσφυγή μας και ως εκ τούτου αποσύραμε τις αντιρρήσεις μας.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je ne me prononce pas pour l'instant sur le fait qu'il y ait eu, ou non, notification préalable.
Ήταν ακατάλληλη η στιγμή, ακατάλληλη η διαδικασία κι ακατάλληλη στην ουσία.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je ne peux que recommander de ne pas jouer avec le feu!
Ως εκ τούτου, το μόνο που μπορώ να πω είναι: μην παίζετε με τη φωτιά!
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
cela sera fait. cependant, je ne suis pas en mesure, pour l'instant, de transmettre les informations demandées.
Τα στοιχεία αυτά υπάρχουν και θα κοινοποιηθούν κατά τη συζήτηση που θα γίνει την Παρασκευή.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pour l'instant, je ne peux pas vous le dire.
Προς το παρόν, δεν μπορώ να σας πω τίποτε.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je ne vois pas en quoi, pour l'instant, les critères de maastricht auraient produit un effet déflationniste sur l'économie.
Κατά τρίτον, στην εισβολή στις ευρωπαϊκές αγορές προϊόντων από χώρες στις οποίες οι επιχειρήσεις δεν καταβάλλουν καμία απολύτως εισφορά για τους υπαλλήλους τους.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cela étant dit, je tiens à préciser en toute modestie que je ne suis pas en mesure de vous répondre pour l'instant.
christophersen. — (da) Και εδώ θα σας καθησυχάσω λέγοντας ότι οι προσφορές μεταφράζονται σε όλες τις γλώσσες, το ίδιο που ισχύει και για τις προσφορές εργασίας.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mais tout cela doit encore être discuté et je ne peux donc faire aucune déclaration à ce sujet pour l'instant.
Επομένως, το εν λόγω θέμα δεν έχη εξεταστεί από το Συμβούλιο.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je ne dispose pour l'instant d'aucune déclaration écrite, mais je vous en ferai parvenir une dans la matinée.
Είμαι βέβαιος ότι πρέπει να εξευρεθεί μία λύση, αλλά όχι αυτή που συνιστά το ψήφισμα.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je ne peux suspendre pour l'instant les travaux de l'assemblée en raison de ce point, tout important qu'il est.
Γνωρίζετε ότι οι συνταγματικές διαδικασίες διαρκούν στη μία χώρα περισσότερο απ' ό,τι στην άλλη.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je ne puis pour le moment que prendre acte de votre observation et du fait qu'il est impossible de présenter pour l'instant les amendements.
Η Κοινότητα δεν μπορεί να μην αναλάβει τις ευθύνες της.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je ne sais pas si je dois lire l'article dans son intégralité, mais je crois qu'il s'applique à ce que nous sommes en train de faire pour l'instant.
Από την άλλη, ο κ. manfred wörner είπε την περασμένη εβδομάδα, αναφερόμενος στο θέμα της ευρωπαϊκής ασφάλειας, ότι μια ουδέτερη ενωμένη Γερμανία θα αποτελούσε απειλή για την ευρωπαϊκή ασφάλεια.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :