Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
cela est incontestable.
ΠΡΟΕΔΡΙΑ ΤΗΣ κ. isler beguin
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
une avancée incontestable pour
Μια αναμφισβήτητη πρόοδο για
Dernière mise à jour : 2012-07-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le progrès est incontestable.
Υπάρχει αναμφίβολα πρόοδος.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
c'est là un progrès incontestable.
ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΣ
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le potentiel d'économies est incontestable.
Εκεί έγκειται το δυναμικό εξοικονόμησης.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il en ressort un incontestable manque de cohérence.
Προκύπτει λοιπόν ότι υπάρχει καταφανής έλλειψη συνοχής.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cela dit, il est incontestable que des faiblesses demeurent.
henderson. - (ΕΝ) Ευχαριστώ τον κ. lindqvist.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ce problème revêt une importance incontestable au pakistan.
Το πρόβλημα αναγνωρίζεται πολύ καλά στο Πακιστάν.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l' importance acquise par l' internet est incontestable.
Η σημασία του Ίντερνετ είναι σε όλους μας σαφής.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ce résultat traduit un succès technique et politique incontestable.
Το αποτέλεσμα αυτό αποτελεί αναμφισβήτητη επιτυχία στο τεχνικό και πολιτικό επίπεδο.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cette rencontre constitue un incontestable signe d'espoir.
Στην κρίσιμη περίοδο που διανύει σήμερα η ειρηνευτική διαδικασία, η συνάντηση αυτή αποτελεί αναμφισβήτητα ένα ελπιδοφόρο σημείο.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il est incontestable que ces adjuvants chimiques réduisent l'inflammabilité.
Είναι σίγουρο πως οι χημικές αυτές προσμίξεις μειώνουν το εύφλεκτο των επίπλων.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dix ans après sa création, l'euro est un succès incontestable.
Μετά από δέκα έτη ζωής, το ευρώ σημειώνει εντυπωσιακή επιτυχία.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tous ces efforts ont incontestable ment contribué à améliorer le résultat final.
Πιθανότατα θα περιλαμβάνονται στην εν λόγω λίστα ένα ή περισσότερα κράτη μέλη.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cette directive constituait un soutien incontestable aux petites et moyennes entreprises.
Οι υπόλοιποι τομείς της οικονομίας μπορούν κάθε χρόνο να επιτυγχάνουν αυξανόμενες τιμές.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
enfin, la rénovation des villages est un incontestable moteur du développement rural.
Τέλος, η ανάπλαση των χωριών αποτελεί αδιαμφισβήτητο κίνητρο της αγροτικής ανάπτυξης.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c'est incontestable et la turquie de vrait s'en rendre compte.
Εκτιμούμε αυτό το έργο.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l'importance de l'énergie est incontestable dans le cadre du développement économique.
Πρόκειται εδώ για μια διαδικασία συναπόφασης που έφθασε στη φάση της δεύτερης ανάγνωσης.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ces deux institutions, mesdames et messieurs, procèdent d'une légitimité différente mais incontestable.
Κατά τη γνώμη μου, είναι πολύ πιθανό ότι η συζήτηση θα μπορούσε να διεξαχθεί κάτω από καλύτερες συνθήκες.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et que, "dix ans après sa création, l'euro est un succès incontestable".
και ότι το ευρώ «μετά από δέκα έτη ζωής, σημειώνει εντυπωσιακή επιτυχία».
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent