Vous avez cherché: peur (Français - Grec)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Grec

Infos

Français

peur

Grec

Φόβος

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

peur du coit

Grec

φόβος προς την συνουσία

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

peur au plaisir

Grec

φοβία προς την ηδονή

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

cela me fait peur.

Grec

Αριθ. 3-410/189

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

mais qui a peur?

Grec

Αυτό φοβούνται.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Français

j’ai eu peur !

Grec

Πόσο χαίροαι piου είσαι καλά!”

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

-n’ayez pas peur!

Grec

-Μη φοβάστε!

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

peur de la nouveauté

Grec

φοβία προς τα νέα πράγματα ή τους νεωτερισμούς

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

les zimbabwéens ont peur.

Grec

Οι άνθρωποι στη Ζιμπάμπουε φοβούνται.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Français

peur des lieux élevés

Grec

υψοφοβία

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

la peur de l'échec

Grec

Ο στιγματισμός της αποτυχίας

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

n aie pas peur et bas toi

Grec

n non inveniat et iamus

Dernière mise à jour : 2024-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

clara avait un peu peur.

Grec

Η Κλάρα ήταν λίγο φοβισμένη.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

l'ignorance engendre la peur.

Grec

Η αμά­θεια προκαλεί το φόβο.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

tout le monde a encore peur.

Grec

Όλοι εξακολουθούν να φοβούνται.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Français

l’homme a peur. tom dit:

Grec

Σα να διέσχισε ένανpiοταµό.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

en 1991, nous avons peur de qui ?

Grec

Αριθ. 3-409/ 199

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

mais la peur de l'esb est là!

Grec

Αλλά ο φόβος της ΣΕΒ ελλο­χεύει!

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

c'est cela maintenant qui nous fait peur.

Grec

Κάθε φορά απέτυχαν.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

bontempi laxiste et me faisait un peu peur.

Grec

van outrive επίπεδο αυτά τα φαινόμενα.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,739,456,214 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK