Vous avez cherché: pour bien desirer (Français - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Greek

Infos

French

pour bien desirer

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Grec

Infos

Français

Épargner pour bien démarrer

Grec

gικνµία για καλ ,εκίνηµα

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

pour bien débuter votre traitement

Grec

Σας ευχόμαστε καλή αρχή!

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Français

bien les reconnaître pour bien se protéger

Grec

Σωστή αναγνώριση για σωστή προστασία

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

didacticiel « pour bien démarrer avec anjuta »

Grec

Διδακτική Παρουσίαση (tutorial) anjuta

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Français

agiter vigoureusement pour bien humecter l'échantillon.

Grec

Η φιάλη ανακινείται έντονα για να διαβραχεί καλά το δείγμα.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

mais il n'est jamais trop tard pour bien faire.

Grec

Η ίδια η Επιτροπή διάλεξε το

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

remuez doucement la solution de tysabri pour bien mélanger.

Grec

Αναστρέψτε απαλά το διάλυμα tysabri για να αναμειχθεί τελείως.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Français

la poche doit être retournée doucement pour bien mélanger la solution.

Grec

Ο σάκος θα πρέπει κατόπιν να αναστραφεί μαλακά για να αναμιχθεί το διάλυμα.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

quelques conseils pour bien répondre aux questions ci-dessous:

Grec

Οδηγίες για τις απαντήσεις στις ερωτήσεις που ακολουθούν:

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je tenais à donner une explication de vote pour bien souligner un point.

Grec

(Χειροκροτήματα) οποίο θα αρχίσει το 1992, γίνεται δεκτή με μεγάλη χαρά.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

incliner le tube externe à 90° dans les deux sens pour bien le casser.

Grec

Λυγίστε τον εξωτερικό σωλήνα κατά 90° προς κάθε κατεύθυνση για να διασφαλίσετε ότι έχει σπάσει τελείως.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

l' estimation précise des dépenses est, pour bien des raisons, difficile.

Grec

Ο ακριβής υπολογισμός των δαπανών είναι ιδιαίτερα δυσχερής διότι το ύψος τους εξαρτάται από πολλούς παράγοντες.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

ils ont donc insisté pour bien encadrer, verrouiller même les pouvoirs dévoulus à la communauté.

Grec

Στην περίπτωση αυτή, η οδηγία "τηλεόραση χωρίς σύνορα (89/552/ΕΟΚ της 31ης Οκτωβρίου 1989), όπως κάθε κοινοτική πολιτική στον τομέα, θα μπορούσε να τεθεί υπό αμφισβήτηση.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

continuez à inspirer même après le « clic » pour bien prendre toute la dose.

Grec

Συνεχίστε να εισπνέετε ακόμα και μετά τον χαρακτηριστικό ήχο “ΚΛΙΚ” που ακούγεται από τη συσκευή εισπνοής, ούτως ώστε να διασφαλιστεί ότι έχετε λάβει ολόκληρη τη δόση.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

pour bien communiquer et informer, elle doit être à l'écoute de l'opinion.

Grec

Αντιχιιμενιχή ενημέροιση για ένα άγρυπνο χοινό.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il faut ensuite une méthode pour bien travailler ensemble, et conclure des accords systématiques sur tous les points clés.

Grec

Στη συνέχεια, χρειάζεται μια μέθοδος για να εργαζόμαστε όλοι μαζί και να συνά-πτουμε συστηματικά συμφωνίες για όλα τα βασικά σημεία.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je voudrais à cet égard vous relire, pour bien comprendre notre position, tavant-dernier chapitre de

Grec

Στηρίζεται σε δύο κινητήρια

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

pour bien fonctionner, le marché intérieur nécessite un degré de transparence élevé en matière de normes et de réglementations techniques.

Grec

information society news: εκδίδεται από την υπηρεσία της Επιτροπής infor­mation society project office (ispo): Δωρεάν: ispo, bu 24 0/74. rue de la loi 200.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

boucher hermétiquement l'erlenmeyer et agiter pour bien mettre l'engrais en suspension sans formation de grumeaux.

Grec

Η φιάλη erlenmeyer πωματίζεται ερμητικά και αναδεύεται για να διατηρηθεί σε αιώρηση το λίπασμα χωρίς σχηματισμό θρόμβων.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ce qu'il faut, c'est donner au personnel de ces derniers les outils nécessaires pour bien faire leur travail.

Grec

Ωστόσο, πρέπει να δοθούν στους υπαλλήλους των Συντονιστικών Κέντρων και των Σημείων Επαφής τα μέσα για να κάνουν τη δουλειά τους σωστά.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,774,236,364 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK