Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
je n'ai pas eu de formation quand je suis arrivée.
Δεν είχα καμία εκπαίδευση, όταν έφτασα.
Dernière mise à jour : 2012-10-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
même quand je suis en salle de chirurgie, je sors pour fumer».
Ακόμη και όταν βρίσκομαι στο χειρουργείο, βγαίνω και καπνίζω».
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c'est la preuve d'une certaine activité quand je suis là.
Αυτό αποτελεί απόδαξη όπ έχω κάποια δραστηριότητα όταν παρευρίσκομαι.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je le comprends parfaitement, surtout quand je vous écoute.
Το καταλαβαίνω πολύ καλά κυρίως όταν σας ακούω.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
quand je dis «nous», je vise en particulier la commission.
Όταν λέω «εμείς» εννοώ ειδικότερα την Επιτροπή.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et quand je dis nous, j'entends l'union européenne.
to γεγονός αυτό το υπογράμμισε ήδη η κ. green.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quand je dis des vérités, il ne faut pas vous sentir offusquée, madame.
Όταν λέω την αλήθεια, κυρία μου, δεν θα πρέπει να θίγεστε.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
j'aimerais savoir quand je puis espérer obtenir une réponse.
Είναι τελείως λάθος, rolf, αυτό που λες.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et quand je dis vers le sud, j'entends vers chypre et vers malte.
Την τελευταία όμως λέξη την έχουν οι ίδιοι οι λαοί.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c'est donc un risque que personneuement, quand je présiderai, je ne prendrai plus.
Πρόκειται όμως για έναν κίνδυνο που, προσωπικά, όταν προεδρεύω εγώ, θα προτιμούσα να τον αποφύγω.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la commission, quand je lui pose la question, dit c'est du ressort du conseil.
Ερώτηση αριθ. 90, του κ. titley
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quand je suis arrivé dans ce bâtiment, cet après-midi, une sorte de manifestation avait lieu aux portes de cette assemblée.
Υποθέτω ότι δεν μου ζητάτε να καλέσω τη χωροφυλακή για να τους διάλυση.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
est-ce par hasard que, ce matin, quand je suis arrivée dans cet hémicycle, bien peu de nos collègues masculins étaient présents?
Όπως αναμφίβολα θα ξέρει τόσο η κ. εισηγήτρια όσο και οι υπόλοιποι ομιλητές, το πρόβλημα της σεξουαλικής κακομεταχείρισης των γυναικών ήταν ένα από τα θέματα που απασχόλησαν το άτυπο Συμβούλιο στη Χάγη στις 10 και 11 Μαρτίου.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
desama (s). — je crois que m. ripa di meana était particulièrement distrait quand je suis intervenu.
Το θέμα αυτό επεσήμανε μια από τις προηγούμενες ομιλήτριες.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je suis dégoûtée quand je sors du restaurant et je trouve que c'est là une chose intolérable.
Η πραγματική ζήτηση είναι μόνο για το 29 °/ο της εσοδείας καπνού.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
«j’aimerais vraiment que mes parents voient les chiens quand je retournerai en italie.
«Θα ήθελα piάρα piολύ να δείξω τα κουτάβια στου γονεί ου όταν εpiιστρέψω στην Ιταλία.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et quand je dis «politiques sociales», je ne dis pas les «politiques de l'État».
Η Ευρώπη δεν είναι μόνο μια μεγάλη αγορά.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il y a deux ans, quand je suis venu m'adresser pour la première fois à l'assemblée, le monde célébrait la fin de la guerre froide, les premiers pas de la liberté.
Έχετε την πλήρη υποστήριξη μας, κύριε γενικέ γραμματέα, στη νέα σας προσπάθεια.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
on me dira que je suis sévère, mais quand je pense aux malheurs du peuple kurde, au moins égaux sinon pis à ceux du peuple du koweït, je ne crois pas mériter ce reproche.
Και ιδού που ο λαός αυτός είναι διαμοιρασμένος σε τέσσερα κράτη.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
comme je l'ai dit, quand je suis venu ici en 1984, nous traitions habituellement près de 30 questions en une soirée, alors qu'à présent, nous n'en traitons plus que 10, 12 ou 14.
Επιπλέον, τα Κράτη μέλη συμβάλλουν με σημαντικά κονδύλια στα πλαίσια διμερούς βοήθειας.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :