Vous avez cherché: rendre (Français - Grec)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Grec

Infos

Français

rendre

Grec

& Αποτύπωση

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

rendre anonyme

Grec

ανωνυμοποίηση

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

), pour les rendre

Grec

)Υpiθεση n 30/2002.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

texte à rendre

Grec

Κείμενο προς εμφάνιση

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: IATE

Français

rendre conforme à ...

Grec

εναρμονίζω με ...

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

rendre %1 aveugle

Grec

Τύφλωση σε% 1

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

se rendre au symbole

Grec

Ανατρέξιμο συμβόλου

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: IATE

Français

le pixbuf à rendre.

Grec

Το pixbuf για εμφάνιση

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: IATE

Français

obligation de rendre compte

Grec

υποχρέωση λογοδοσίας

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Français

rendre ces informations publiques.

Grec

την ενημέρωση του κοινού.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

rendre l'image opaque

Grec

Κατασκευή της εικόνας αδιαφανή

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

rendre la législation plus efficace

Grec

v Αποτελεσματικότερη νομοθεσία

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

rendre egnos opérationnel dès 2008,

Grec

eπίτευξη της επιχειρησιακής ικανότητας του egnos μέχρι τις αρχές του 2008.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

rendre compte d'un ouvrage

Grec

κρίνω βιβλίο

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

rendre la sous-tâche & indépendante

Grec

& Κάνε την υποεργασία προς υλοποίηση ανεξάρτητη

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

32 l’obligation de rendre compte

Grec

32 Η υpiοχρέωση υpiοβολή1 έκθεση1

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

rendre opérationnelle l'agence phytosanitaire.

Grec

Εξασφάλιση της λειτουργικότητας του Οργανισμού Φυτοϋγειονομικής Προστασίας.

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

comment rendre les marchés plus adaptables?

Grec

Πώς μπορούν να γίνουν πιο ευέλικτες οι αγορές;

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

-rendre l’administration publique plus efficace

Grec

-Δέσμευση της κοινωνίας πολιτών

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

l'ue contribue à rendre tchernobyl sûr.»

Grec

Η ΕΕ βοηθά για να ξαναγίνει ασφαλές το Τσερνομπίλ.»

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,785,407,900 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK