Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
il est a moi.
वे तुम्हें गोली मार क्या है? तुम मर चुका है?
Dernière mise à jour : 2017-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- ah... y a moi.
यह भयानक था .
Dernière mise à jour : 2017-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- montrez la carte aux autres, pas a moi
- दूसरों के लिए कार्ड दिखाओ. मुझे दिखाने के लिए नहीं. आदमी:
Dernière mise à jour : 2017-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ton grand prêtre, ton peuple t'as livré a moi.
आदरणीय महायाजक, तुम्हारे अपने लोगों ने तुम को मुझ तक पहुंचाया है.
Dernière mise à jour : 2017-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a moi, qui suis le moindre de tous les saints, cette grâce a été accordée d`annoncer aux païens les richesses incompréhensibles de christ,
मुझ पर जो सब पवित्रा लोगों में से छोटे से भी छोटा हूं, यह अनुग्रह हुआ, कि मैं अन्यजातियों को मसीह के अगम्य धन का सुसमाचार सुनाऊं।
Dernière mise à jour : 2019-08-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
car nous connaissons celui qui a dit: a moi la vengeance, à moi la rétribution! et encore: le seigneur jugera son peuple.
क्योंकि हम उसे जानते हैं, जिस ने कहा, कि पलटा लेना मेरा काम है, मैं ही बदला दूंगा: और फिर यह, कि प्रभु अपने लोगों का न्याय करेगा।
Dernière mise à jour : 2019-08-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(108:9) a moi galaad, à moi manassé; Éphraïm est le rempart de ma tête, et juda, mon sceptre;
गिलाद मेरा है, मनश्शे भी मेरा है; और एप्रैम मेरे सिर का टोप है; यहूदा मेरा राजदण्ड है।
Dernière mise à jour : 2019-08-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a moi la vengeance et la rétribution, quand leur pied chancellera! car le jour de leur malheur est proche, et ce qui les attend ne tardera pas.
पलटा लेना और बदला देना मेरा ही काम है, यह उनके पांव फिसलने के समय प्रगट होगा; क्योंकि उनकी विपत्ति का दिन निकट है, और जो दुख उन पर पड़नेवाले है वे शीघ्र आ रहे हैं।।
Dernière mise à jour : 2019-08-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et s'ils te traitent de menteur, dis alors: «a moi mon œuvre, et à vous la vôtre. vous êtes irresponsables de ce que je fais et je suis irresponsable de ce que vous faites».
और (ऐ रसूल) तुम्हारा परवरदिगार फसादियों को खूब जानता है और अगर वह तुम्हे झुठलाए तो तुम कह दो कि हमारे लिए हमारी कार गुजारी है और तुम्हारे लिए तुम्हारी कारस्तानी जो कुछ मै करता हूँ उसके तुम ज़िम्मेदार नहीं और जो कुछ तुम करते हो उससे मै बरी हूँ
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :