Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
tu le prieras, et il t`exaucera, et tu accompliras tes voeux.
תעתיר אליו וישמעך ונדריך תשלם׃
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et alors vous crierez contre votre roi que vous vous serez choisi, mais l`Éternel ne vous exaucera point.
וזעקתם ביום ההוא מלפני מלככם אשר בחרתם לכם ולא יענה יהוה אתכם ביום ההוא׃
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pour moi, je regarderai vers l`Éternel, je mettrai mon espérance dans le dieu de mon salut; mon dieu m`exaucera.
ואני ביהוה אצפה אוחילה לאלהי ישעי ישמעני אלהי׃
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ainsi l`Éternel frappera les Égyptiens, il les frappera, mais il les guérira; et ils se convertiront à l`Éternel, qui les exaucera et les guérira.
ונגף יהוה את מצרים נגף ורפוא ושבו עד יהוה ונעתר להם ורפאם׃
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
oui, peuple de sion, habitant de jérusalem, tu ne pleureras plus! il te fera grâce, quand tu crieras; dès qu`il aura entendu, il t`exaucera.
כי עם בציון ישב בירושלם בכו לא תבכה חנון יחנך לקול זעקך כשמעתו ענך׃
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :