Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
- oui, ils savent dématérialiser les choses.
- sì, talvolta smaterializzano oggetti.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il ne suffit pas de dématérialiser l'annuaire téléphonique français via le minitel.
prodotto, in termini di valore di mercato, si è sviluppalo in modo rapido e a scapilo del contenuto slesso.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je la contrôle plus, elle va se dématérialiser on pourrait finir n'importe où!
ho perso il controllo, sta per smaterializzarsi e potrebbe finire ovunque!
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ce bâtiment peut-il générer un signal suffisamment fort pour dématérialiser la terre en entier ?
l'edificio può generare un impulso abbastanza forte da rendere la terra intangibile?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cette obligation de résultat ne vise pas les procédures ou formalités qui, par nature, sont impossibles à dématérialiser.
restano escluse le procedure o le formalità che, per loro natura, richiedono una presenza fisica.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le covoiturage pourrait être le moyen le plus efficace de dématérialiser le transport personnel mais il implique toujours un transport physique de biens et de personnes.
i quadri di lavoro degli organismi europei incaricati della ricerca e dello svilup
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dans ce cadre, la commission a déployé d’importants efforts pour dématérialiser les marchés publics dans l’union.
in questo contesto, la commissione ha compiuto notevoli sforzi per digitalizzare gli appalti pubblici nell’ue.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
par ailleurs, plusieurs initiatives concrètes seront réalisées à moyen terme pour mettre en place des communications électroniques entre juridictions, dématérialiser certaines procédures européennes, ou favoriser le recours à la visioconférence.
saranno inoltre realizzate varie iniziative concrete a medio termine per stabilire comunicazioni elettroniche tra le giurisdizioni, smaterializzare alcune procedure europee o promuovere il ricorso alla videoconferenza.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
elle a pour objectif de dématérialiser la production, c'est à dire, dissocier la croissance économique de l'utilisation des ressources naturelles et de la génération de pollution et de déchets.
il suo obiettivo è la smaterializzazione della produzione, ossia separare la crescita economica dall'utilizzo delle risorse naturali e dalla produzione di inquinamento e rifiuti.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ce service de sécurité dématérialisé toujours actif et toujours à jour permet à votre équipe informatique de se concentrer sur les projets directement liés à l'activité de votre entreprise.
liberate lo spazio del rack nella vostra sala server, ma riducete anche i requisiti di investimento di capitale, i costi di routine e il tempo di gestione; questo sistema di sicurezza sempre attivo, sempre aggiornato e cloud-based consente al team it di dedicarsi completamente ai progetti connessi con l'attività aziendale
Dernière mise à jour : 2017-02-09
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :