Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
etablir un lien.
un legame.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
etablir des réseaux
costituire delle reti
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
etablir un traité.
- per arrivare ad un accordo.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
etablir de bons contacts
un buon collegamento
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
etablir un traité constitutionnel
redigere un trattato costituzionale
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
etablir un plan d'orientation
piano di orientamento
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
etablir un cahier des charges
definire un capitolato d'oneri
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
: etablir les paramètres de conversion
: impostare i parametri di conversione
Dernière mise à jour : 2016-11-14
Fréquence d'utilisation : 24
Qualité :
etablir le contact avec les jeunes
con il sostegno del fse, al fine di combattere questo problema, sono stati lanciati in tutto il paese alcuni programmi youthreach che offrono corsi di formazione e istruzione integrata esterni al sistema scolastico.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
elle essaye d'etablir le contact
lei cerca di entrare in comunicazione con te.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
etablir un profil de risque opérateurs ;
stabilire un profilo di rischio operatori;
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
30) etablir situation d'énergie normale
30) ristabilire situazione normale d'energia
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
etablir un cadre léger, évolutif et flexible
istituire un quadro agile, flessibile, aperto all'evoluzione
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
etablir des rapports annuels des cas suspects examinés.
devono essere stese relazioni annuali sui casi sospetti sottoposti a indagne.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
etablir un partenariat pour une nouvelle organisation du travail
building a partnership for a new organisation of work
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
etablir des catalogues qui assurent la promotion des archives.
- elaborare cataloghi volti a promuovere gli archivi.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
etablir un chore e, reg lem entfllfle et financier favorable
lo secondo necessita e ouellh di dhr vitr hd un
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
consolider les systèmes de fonctionnement. etablir un contrôle financier.
consolidare sistemi commerciali mettere a punto il controllo finanziario.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
etablir un plan budgétaire signifie adapter les ressources aux besoins.
il processo varato con la strategia di lisbona e completato a göteborg inserendo a pieno titolo la sostenibilità si sta inceppando.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
etablir le gel de certains éléments de l'offre commerciale;
bloccare taluni elementi dell'offerta commerciale;
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :