Vous avez cherché: j'accuse réception de votre courriel (Français - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Italian

Infos

French

j'accuse réception de votre courriel

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Italien

Infos

Français

j'accuse réception de cette lettre.

Italien

le confermo di aver ricevuto la lettera in questione.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

j'accuse réception de votre lettre de ce jour libellée comme suit:

Italien

egregio signore, ho il piacere di comunicarle di aver ricevuto la sua lettera in data odierna così formulata:

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

Ça vient de votre courriel.

Italien

questa e' la sua e-mail.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

a) accuse réception de la demande;

Italien

a) accusa ricezione della domanda;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

un pop dans votre courriel.

Italien

scrivimi la tua mail.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

j'ai l'honneur d'accuser réception de votre lettre libellée comme suit :

Italien

signor mi pregio comunicarle che ho ricevuto la sua lettera del seguente tenore: re:

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

j'ai l'honneur d'accuser réception de votre lettre de ce jour libellée comme suit.

Italien

-in riferimento al protocollo che fìssa le possibilità di pesca e la compensazione finanziaria per il periodo compreso na il iogennaio 1994 e il 31 dicembre 1995, siglato il 24 febbraio

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

j'ai l'honneur d'accuser réception de votre lettre de ce jour libellée comme suit :

Italien

mi pregio comunicarle di aver ricevuto la sua lettera in data odierna così redatta:

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Français

j'ai l'honneur d'accuser réception de votre lettre de ce jour , libellée comme suit :

Italien

ho l'onore di accusare ricevuta della sua lettera in data odierna redatta come segue:

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Français

j'ai l'honneur d'accuser réception de votre lettre datée d'aujourd'hui, libellée comme suit:

Italien

mi pregio accusare ricezione della sua lettera in data odierna redatta come segue:

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

pai l'honneur d'accuser réception de votre lettre de ce jour libellée comme suit:

Italien

signor ..., mi pregio comunicare di aver ricevuto la sua lettera Ín dau odierna, cosi redatu:

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

j’ai l’honneur d’accuser réception de votre lettre du … libellée comme suit:

Italien

mi pregio comunicarle che ho ricevuto la sua lettera del …, così redatta:

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

veuillez accuser réception de 65 repas "ambassadeur".

Italien

devo chiederle di prendere in consegna 65 pasti "classe ambasciatore". adrian...

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,775,814,681 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK